29 avril 2007

European Working Class Heroes

Vous avez fait connaissance des Mala Vita ici même. La rencontre s’est poursuivie quelques semaines plus tard dans cette interview. C’est d’ailleurs à cette occasion que rendez-vous était donné aux parisiens afin d’aller les voir en live à La Flèche d’Or. La date approchant inexorablement, je vous rappelle donc que le mardi 1e mai il vous est fortement recommandé de vous rendre à La Flèche d’Or à Paris pour y découvrir Mala Vita, Kultur Shock, The Romanee Counteez et DJ Tagada. Entrée libre à partir de 20:00. Venez nombreux…


Os presenté a los Mala Vita aquí mismo. Se continuó el encuentro algunas semanas más tarde en esta entrevista. Es gracias a esta que se daba cita a los parisienses con el fin de ir a verlos en La Flèche d’Or. La fecha se acerca inexorablemente, por eso les recerdo que el martes 1o de Mayo se les recomienda mucho ir a la Flèche d’Or en París pra descubrir a Mala Vita, Kultur Shock, The Romanee Counteez y DJ Tagada. Entrada libre a partir de 20:00. Se les esperan numerosos…


You met the Mala Vita here. He meeting continued a few weeks later in this interview. To this occasion a date was given to Parisian in oderto go to see them in live in La Flèche d’Or. The date approaching unrelentingly, I thus remind you that Tuesday 1st May it is strongly recommended to you to go to La Flèche d’Or in Paris to discover there Mala Vita, Kultur Shock, The Romanee Counteez and DJ Tagada. Free entry since 8 PM. They are waiting for you…


27 avril 2007

Jamendo - Free Music

Ce site est le représentant hors catégorie de la musique libre en France. A travers un nouveau concept, Jamendo propose de promouvoir, diffuser et rémunérer les artistes pour leur musique. Ainsi donc des centaines d’artistes désirant se faire connaître y proposent quelques 1.700 albums à l’écoute et/ou téléchargement, ce tout en conservant leurs droits d’auteurs. Les internautes, quant à eux, ont la possibilité de découvrir, partager et critiquer la musique en toute légalité et gratuitement. Ils ont même la possibilité de soutenir leur(s) artistes(s) préférés en leur faisant de la pub, en aidant le site à diffuser leurs albums sur les réseaux P2P ou tout simplement en faisant un don à l’artiste. Que vous soyez fan de musique ou artiste, ce site est fait pour vous, et malgré quelques pub intempestives, l’adresse est à ajouter à vos favoris…


Este sitio es el representante de la música libre en Francia. A través de un nuevo concepto, Jamendo propone ascender, difundir y remunerar a las artistas para su música. Entonces cientos de artistas que desean hacerse concocer proponen en este sitio 1.700 álbumes a la escucha y/o a descargar, las artistas conservando sus derechos de autores. Por su parte las internautas tienen la posibilidad de descubrir, compartir y criticar la música en todad legalidad y gratuitamente. Incluso tienen la posibilidad de sostener a su(s) artista(s) preferidos hablando de ellos a sus amigos, ayudando el sitio a difundir sus álbumes en las redes P2P o simplemente haciendo una subvención al artista. Que sean aficionados de música o bien artista, este sitio es para ustedes, y a pesar de algunas publicidades intempestivas, hay que poner el sitio en sus preferidos…


This site is represents free music in France. Through a new concept Jamendo proposes to promote, diffuse and remunerate artists for their music. Hundreds of artists wishing to be knew thus propose there some 1.700 albums to listen and/or download, this preserving in the same time their royalties. Net surfers have the possibility to discover, share and criticize music in a legal and free way. They even have the possibility to support their preferred artist(s) making them adverts, helping the site to diffuse their albums on P2P networks or quite simply by making a gift to the artist. Fan of music or artist, this site is for you and in spite of some inopportune advert, you have to add this site to your favourite ones…




25 avril 2007

Sabor Mestizo – Sabor Discos

Sabor Discos, c’est avant tout une association désirant développer les échanges culturels, principalement musicaux, entre l’Amérique Latine et l’Europe. Vous comprendrez donc qu’il était inévitable que je vous présente le travail de ces français dont l’ouverture d’esprit musicale est le leitmotiv. Pas de meilleur exemple pour cela que la sortie de leur nouveau CD, Sabor Mestizo, 3e travail du projet Muevete Bien qui présente un panel de groupes européens au feeling latino. Ce dernier a des accents de ska et rock espagnol et vous y retrouverez des noms tels que Sergent Garcia, La Kinky Beat, Skunk, Go Lem System entre autres artistes. Si vous souhaitez découvrir leur travail, en plus du morceau présenté dans ce blog, vous pouvez visiter ce site ou bien celui-ci. Et, bien évidemment, leur site officiel via lequel vous pourrez vous procurer Sabor Mestizo et bien d’autres CD. ¡Disfrutan !...


Sabor Discos es, ante todo, una asociación que desea desarrollar los intercambios culturales, principalmente musicales, entre América Latina y Europa. Entenderán pues que era inevitable que les presento el tabajo de estos franceses cuya apertura de espíritu musical es el leitmotiv. No hay mejor ejemplo para eso que la salida de su nuevo CD, Sabor Mestizo, 3o trabajo del pryecto Muevete Bien que presenta varios grupos europeos al feeling latino. Este último trabajo tiene acentos de ska y rock español y van a encontrar nombres como Sargento Garcia, La Kinky Beat, Skunk, Go Lem System entre otros. Si desean descubrir a su trabajo, además de la canción presentada en este Blog, pueden visitar este sitio o bien éste. Y, por supuesto, su sitio oficial mediante el cual podrán obtener a Sabor Mestizo y varios otros CDES. ¡Disfrutan !...


Sabor Discos is, before other thing, an association whishing to develop cultural exchanges, mainly musical, between the Latin America and Europe. You will thus understand is was inevitable I present to you the work of these French whose musical broadmindedness is the leitmotiv. There is no better example that the release of their new CD, Sabor Mestizo, 3d work of the project Muevete Bien which introduces a panel of European groups with Latino feeling. This last has some ska and Spanish rock accents, and you will find there names such as Sergent Garcia, La Kinky Beat, Skunk, Go Lem System and many other artists. If you wish to discover their work, more than the song presented in the Blog, you can visit this site or this one. And, obviously, their official site in which you will be able to buy Sabor Mestizo and some other CD. ¡Disfrutan!...



Fermin Muguruza & Desorden Publico – Hitza Har Dezagun




24 avril 2007

El caso Fujimori… Le cas Fujimori…Fujimori’s case…


Chile – Ya había evocado el caso del ex presidente peruano Alberto Fujimori que renunció a su cargo mediante un fax desde Japón en el 2000 y llegó en Chile en noviembre de 2005, momento en que fue detenido por la policía. El ex presidente peruano pasó seis meses en detención preventiva en Chile y desde mayo pasado está en libertad provisional, aunque con una orden de arraigo que le impide abandonar Chile. Mientras todo eso el juez de la Corte Suprema chilena, Orlando Álvarez, tramita el pedido de extradición a su contra. La semana pasada, el portavoz del Gobierno de la presidenta Michelle Bachelet indicó que si hay motivos para la extradición de Fujimori, se cumplirá con los requisitos legales del proceso. Es decir que, dos años después, no está arreglado la posible extradición del ex presidente Fujimori (1990-2000), extradición pedida por el estado peruano por diez delitos de corrupción y dos violación de los derechos humanos. Estos últimos se refieren a las matanzas de Barrios Altos (1991) donde muerieron quince personas, y de la Universidad de La Cantuta (1992) donde fueron abatidos nueve estudiantes y un profesor. El gobierno chileno no quiso comentar las revelaciones del diario chileno La Nación según cuales Fujimori planea asilarse en la embajada de Japón para evadir el proceso de extradición a Perú. Si el imprevisible ex presidente elige esa opción, afirmó una fuentes gobernales desconocidas, sería seguramente lo más conveniente para los gobiernos de Chile y Perú. Por increíble que sea, esta revelación expresa la dificultad que plantea el caso Fujimori por ambos países y de cierta manera la fuente clandestina del gobierno de Bachelet revela un deseo secreto para « resolver » el problema. Esperamos que no se va a resolver de tal manera y que la justicia,tan chilena como peruana, podrá expresarse…


Chili – J’avais déjà évoqué le cas de l’ex président péruvien Alberto Fujimori qui avait démissionné via un fax envoyé du Japon en 2000 et est arrivé au Chili en novembre 2005, date à laquelle il a été arrêté par la police. L’ex président péruvien a passé six mois en détention préventive au Chili et est depuis mai dernier en liberté provisoire, avec cependant une interdiction de quitter le territoire chilien. Pendant ce temps le juge de la Cour Suprême chilienne, Orlando Álvarez, étudie la demande d’extradition émise à son encontre. La semaine dernière le porte-parole de gouvernement de la présidente Michelle Bachelet, a indiqué qu’il serait extradé seulement s’il existe des motifs pour cela et dans les conditions légales de procédure. Ainsi donc deux ans la possible extradition de l’ex président Fujimori (1990-2000) n’est pas réglé, cette dernière demandée par le Pérou pour dix délits de corruption et 2 violations des droits de l’Homme. Ces derniers font référence aux tueries de Barrios Altos (1991) pendant laquelle quinze personnes sont mortes, et de celle de l’Université de La Cantuta (1992) où neuf étudiants et un professeur furent abattus. Le gouvernement chilien n’a pas voulu commenter les révélations du quotidien chilien La Nación selon lesquelles Fujimori pense s’exiler à l’ambassade du Japon afin d’échapper au procès d’extradition vers le Pérou. Une source gouvernementale chilienne restée secrète affirme que cette option serait la meilleur pour le Chili et le Pérou. Aussi incroyable que cela paraisse cette révélation exprime toute la difficulté que pose le cas Fujimori pour les deux pays et d’une certaine manière la source secrète du gouvernement chilien révèle un véritable désir afin de « résoudre » le problème. Espérons tout de même que cela ne sera pas le cas et que la justice, tant chilienne que péruvienne, pourra s’exprimer…


Chile - I already evoked the case of the ex Peruvian president Alberto Fujimori who had resigned via a fax sent from Japan in 2000 and came in Chile in November 2005, date on which he was arrested by the police forces. The ex Peruvian president spent six months in prison in Chile and since last May is free on bail, with however the order to not leave Chile. During this time the judge of the Chilean Supreme Court, Orlando Álvarez, studies the request for extradition emitted against him. Last week, the spokesman of the government of Michelle Bachelet, indicated he would be extradited only if there are reason for that and under legal conditions of procedure. Thus the possible extradition of the ex president Fujimori (1990-2000) is not regulated two years after, this one required by Peru for ten offences of corruption and two violations of the human rights. The latter refer to massacres in Barrios Altos (1991) in which fifteen people died, and the one of the University of Cantuta (1992) where nine students and a professor were killed. Chilean government did not want to comment the revelations made by the Chilean daily newspaper La Nación according to which Fujimori thinks exile to the embassy of Japan in order to escape the lawsuit of extradition towards Peru. A secret Chilean governmental source affirms this option would be the best for Chile and Peru. As incredible as is appears this revelation expresses all the difficulty raised by the Fujimori’s case for both countries, and in a certain way the secret source of the Chilean government reveals a real desire in order to “solve” the problem. Let’s hope that this will not be the case and that justice, as well Chilean than Peruvian, will be able to express itself…



Sources : El Comercio

RPP


23 avril 2007

Tout à coup, le silence – Thierry Bizot

Patricia est une jeune attachée de presse superficielle et cynique. C’est en sortant de chez son gynécologue, lequel lui a annoncé que contrairement à son désir elle ne pourrait avoir d’enfant, qu’elle s’aperçoit que le temps s’est arrêté. De la mouche suspendue en plein vol jusqu’aux aux habitants de Paris bloqués dans la posture où ils ont été saisis en passant par le temps lui-même, tous sans exception sont figés. Cet élément fantastique sert de révélateur à la jeune femme qui prend vite conscience que tout s’offre à elle dans cette ville : argent, nourriture, vêtements… Elle devient une héroïne dans ce monde intemporel et désert où elle est tantôt grisée, tantôt terrorisée. Peu à peu ce personnage au départ inculte et privée de sensibilité artistique, va devenir passionnée de poésie parsemant son incroyable aventure de parallèles poétiques. C’est également dans cette troisième dimension qu’elle va observer les instants figés. Pour la jeune femme qui ne pourra donner la vie, les bruits qui courent s’estompent peu à peu. Le silence lui permet de réfléchir au futur. Voici un roman aussi facile qu’étrange à lire, il est de ceux qui restent en mémoire. A découvrir…


Patricia es una joven agregada de prensa superficial y cínica. Es al salir de una visita a su ginecólogo, que le anunció que contrariamente a su deseo no podrá tener ninos, que se da cuenta que el tiempo se detuvo. Desde la mosca suspenida en pleno vuelo hasta los habitantes de París bloqueados en lapostura donde se agarraron pasando por el propio tiempo, todos sin excepción se encuentran fijados. Este elemento fantástico sirve de revelador a la jovemujer que toma rápidamente conciencia que todo enla ciudad se ofrece a ella : dinero, comida, vestidos… Se convierte en una heroína en este mundo intemporal y desértico en donde a veces se embriaga o bien esta aterrorizada. Poco a poco este personaje al principio inculto y privado de sensibilidad artística, va a convertirse en alguien apasionado de poesía derramando su increíble avenura de paralelos poéticos. Es también en esta tercera dimensión que va a observar losmomentosfijos. Para esta mujer que no podrá dar la via, los ruidos que corren se esfuman poco a poco. El silencio le permite reflexionar sobre el futuro. Tenemos aquí una novela tan fácil como extrana a leer que pertenece a las que permanecen en memoria. A descubrir…


Patricia is a superficial and cynical young press attaché. It is leaving the cabinet of its gynaecologist, who announced her that contrary to her desire she could not have child, she realizes time stopped. From the fly suspended in flight until the inhabitants of Paris blocked in the posture where they were seized, passing by time itself, all without exception are fixed. This fantastic element is used of revealing for the young woman who takes quickly conscience that all in the city is offered to her : money, food, clothes… She becomes a heroin in this timeless and desert world where she is sometimes grayed, sometimes terrorized. Little by little this uncultivated character private of artistic sensitivity= at the beginning, will become impassioned of poetry, strewing his incredible adventure with poetic parallels. It is also in this third dimension that she will observe the fixed moments. For the young woman who will not be able to give life, the running noises blur little by little. Silence enables her to think about future. This is a novel as easy as strange to read, one of those, in all cases, that remain in memory. To discover…




22 avril 2007

Les nominés sont… Son designados… Are nominated…


Voilà qui est fait. Les français, appelés aux urnes aujourd’hui pour élire leur futur président de la république, ont décidé de nominer pour le seconde tour Nicolas Sarkozy (UMP) et Ségolène Royal (PS). Pas trop de surprise donc devant ces deux adversaires puisque depuis bien avant la campagne les médias (voire la population !) prévoyaient ce duel-ci. Nous aurons, ce qui est une satisfaction des plus immenses, évité de voir un certain extrême, comme ce fut le cas en 2002, au 2e tour. A noter l’anecdote de ces élections qui m’a littéralement fait exploser de rire. Certains territoires d’outre-mer ont voté un jour avant la métropole, c’est-à-dire hier. Les autorités se sont en effet rendu compte qu’en raison du décalage horaire les résultats des élections, les années précédentes, tombaient avant la fermeture des bureaux desdits territoires, rendant inutiles les votes de ces électeurs après les 20 :00 heures en métropole. Il était temps de se rendre compte de ce dysfonctionnement! Mise à part ça, rendez-vous dans 15 jours pour avoir le nom du vainqueur !...


Ya es hecho. Los franceses, llamados a las urnas hoy para elegir a su futuro presidente de la república, han decidido designar para la segunda vuelta Nicolas Sarkozy (UMP – derecha) y Ségolène Royal –PS – izquierda). No es una sorpresa muy grande puesto que desde mucho antes de la campaña los medios de communicació (¡incluso la población !) preveían este duelo. Tendremos, lo que es una satisfacción inmensa, evitado ver un cierto extremo, como fue el caso en 2002, a la 2a vuelta. A tener en cuenta la anécdota de estas elecciones que me hizo reir muchissimo. Algunos territorios de ultramar votaron un día antes de la metrópolis, es decir ayer. En efecto las autoridades se dieron cuenta de que debido al desfase por hora, se conocían los resultados de las elecciones, los años anteriores, antes del cierre de las oficinas de dichos territorios, lo resultado seando que después las 20 :00 en metrópolis, sus votos eran inútiles. ¡Ya era tiempo darse cuenta de esta disfunción ! Aparte eso, ¡cita tomada dentro 15 días para tener el nombre del vencedor !…


It’s done. French people, called today to elect their future president of the republic, decided to nominate for the second turn Nicolas Sarkozy (UMP – right) and Ségolène Royal (PS – left). This is not really a surprise since a long time before the official campaign the media (and even the people!) envisaged this duel. We will have, and it’s a great satisfaction, avoided the presence of a certain extreme to the 2d turn. To note the anecdote of these elections, which make e laugh a lot. Certain overseas territories voted one day before the metropolis i.e. yesterday. The authorities indeed realized that because of the time shift, results of the elections, in the previous years, are given before the closing of aforesaid offices, making useless the votes of these voters after the 8 PM in metropolis. It was time to realize this dysfunction! But talking about results, we have a date in 15 days to know the name of the winner!...



Sources : L’Express


18 avril 2007

Latin Tierra en Liberarte

Por supuesto se acuerden de Latin Tierra y su líder Alejandro Radovic cuya entrevista se encuentra ahí. Pues entonces ya pueden notar que el viernes 20 de abril los argentinos van a ser en el Teatro Liberarte (Av. Corrientes 1555) a las 21 horas. Os esperan numerosos por este primer fecha del año en Bs As entonces, no les decepcionan, ¡se les devolverán!...


Bien entendu vous vous souvenez des Latin Tierra et leur leader Alejandro Radovic dont vous pouvez lire une interview ici. Vous pouvez donc noter que le vendredi 20 avril les argentins seront au Théâtre Libertate (Av. Corrientes 1555) à 21 :00. Ils vous espèrent nombreux pour cette première date de l’année à Buenos Aires, alors ne les décevez pas, ils vous le rendront aux centuples !...



Of course you remember Latin Tierra and their leader Alejandro Radovic of who you can read an interview here. You can thus note that Friday 20 of April the Argentineans will be to the Libertate Theatre (Av. Corrientes 1555) at 9 pm. They are waiting for you for this first date of the year in Buenos Aires, then don’t disappoint them, and they will return it to you!...



16 avril 2007

Attentats du 11 septembre… September 11 attacks… Atentados del 11 de septiembre…

Les plus folles rumeurs ont couru au sujet des tristement célèbres attentats du 11 septembre. Il a été dit, entre autre, que les USA étaient au courant mais n’ont rien fait pour les arrêter, ou pire encore que les Etats-Unis d’Amérique auraient participé auxdits attentats. Une pierre de plus s’ajoute à l’édifice dans l’édition en date du mardi 17 avril du Monde. Le quotidien français affirme en effet que la Direction générale de la sécurité extérieure (DGSE) était au courant dès janvier 2001 des projets de détournement d’avion par Al Quaïda. C’est sur la preuve de dizaines de documents (328 pages au total) que Le Monde ajoute que les réseaux d’Oussama Ben Laden étaient infiltrés depuis plusieurs années. Ces documents, établis sur la base d’informations d’espions ouzbeks entre juillet 2000 et octobre 2001 par la DGSE, sont plus qu’éloquents puisqu’il y est clairement notifié que la volonté d’Al Quaïda de concrétiser une action contre un appareil américain ne fait aucun doute. Une note de synthèse de la DGSE datée du 5 janvier évoquant un projet de détournement d’avion par des islamistes radicaux avait été transmise à la CIA. Malheureusement, comme le démontrera la commission d’enquête du Congrès sur les attentats du 11 septembre dans son rapport final de juillet 2004, cette note, est restée sans effet, les services américains s’avérant incapables d’agréger les diverses données visant certains membres commandos. Commandos d’Al Quaïda dont la DGSE connaissait très tôt aussi bien l’organigramme, le fonctionnement que les déplacements. Bien évidemment ces informations restent au conditionnel. Bien évidemment ces échanges en eux même restent troubles. Il n’en reste pas moins que le doute se fait de plus en plus certitude quant à la connaissance de l’imminence de ces projets. Il n’en reste pas moins que des victimes ont payées de leur vie le jeu de négociations entre puissances amies… ou peut-être pas tant que ça !...


The most insane rumours ran about sadly famous 9/11 attacks. It was said, with other things, that the USA were well-informed but did not do anything to stop them, or worse still, than the United States of America would have taken part in said attacks. Another stone is added to the building in the Tuesday April 17 edition of the French daily newspaper Le Monde which affirms that the General Directorate of External Security (DGSE) was well-informed since January 2001 of the projects of plane diversions of Al-Qaeda. It is on the proof of tens of documents (328 pages) that Le Monde adds that the network of Osama Bin Laden had been infiltrated for several years. These documents, established on the basis of Uzbek spies informations between July 2000 and October 2001 by the DGSE, are more than eloquent since it is clearly notified there that the intention of Al-Qaeda to concretize an action against an American apparatus made any doubt. A synthesis note of the DGSE in date of January 5 evoking a project of plane diversion by Islamist radicals had been transmitted to the CIA. Unfortunately, as the 9-11 Commission Final report of July 2004 will show it, this note remained with out effect, the American services proving to be unable to incorporate the various data aiming certain Commando members. Al-Qaeda commando knew very early by the DGSE as well the organization chart, operation and displacements. Obviously this information remains to the conditional. Of course these exchanges remain turbid. It does not remain that doubt become more and more certainly as for the knowledge of the imminence of these projects. It does not remain about it less than victims paid their life the set of negotiations between friendly nations… or perhaps not as much as that!...


Las más locas rumores corrieron con respecto a los tristamente famosos atentados del 11 de septiembre. Se dijo, entre otras cosas, que los EE.UU. estaban informados pero no han hecho nada para detenerlos, o peor aún, que los Estados Unidos de América habrían participado a los mencionados atentados. Ua piedra más se añade al edificio en la edición con fecha del martes 17 de abril de Le Monde. El diaro francés afirma en efecto que la Dirección General de la seguridad exterior (DGSE) estaba informada a partir de enero de 2001 de los proyectos de secuestro aéreo por Al-Qaida. Es sobre la prueba de decenas de documentos (328 páginas) que Le Monde añade que se infiltraban las redes de Oussama Ben Laden desde hace varios años. Estos documentos, redactados sobre la base de información de espías uzbekos entre julio de 2000 y octubre de 2001 por la DGSE, son muy elocuentes puesto que se notifica claramente la voluntad de Al-Qaida de concretar una acción contra un aparato americano no hace ninguna duda. Se había transmitido una nota de síntesis de la DGSE con fecha del 5 de enero que mencionaba un proyecto de secuestro aéreo por islamistas radicales a la CIA. Desgradaciamente, como lo demostrará la Comisón de investigación del Congreso sobre los atentados del 11 de septiembre en su informe final de julio de 2004, esta nota permaneció sin efecto, los setvicios americanos resultando incapaces de incorporar los distintos datos que se destinaban a algunos miembros comandos. Comandos de Al-Qaida cuyo DGSE conocía muy pronto tan el organigrama, el funcionamento como los desplazamientos. Obviamente esta información permanece al condicional. Obviamente estos intercambios siguen siendo turbios. No permanece menos que la duda se hace cada vez más certeza en cuanto al conocimiento de la inminencia de estos proyectos. No permanece menos que víctimas pagaron de su vida el juego de negociaciones entre potencias amigas… ¡o quizá no tan que eso !...


Sources : L’Express



15 avril 2007

300 - Zack Snyder

Adaptation of the graphic novel by Franck Miller, 300 is a fantastic vision of the Battle of Thermopylae which, of 480 BC, opposed king Leonidas and 300 Spartans soldiers to Xerxes and the immense Persian army. In front of the invincible Xerxes,, the 300 deployed until their last breath a superhuman courage. Their valiancy and their heroic sacrifice inspired all Greece thereafter to fight against Persian Empire, thus setting up the first bases of the democracy. I have to say that I was not really enjoy to see that film. Critics as well as the polemic raised by Iranian intellectuals relating to the Persian representation – thus in the international context that we knows – helping, I nevertheless decided to go to see it, and I am really satisfied to do it. Imposing interpreters to combat accompanied by styled idles passing by an excellent production, this film is quite simply splendid! I will have just a conclusion : go and see it!...


Adaptation du roman graphique de Frank Miller, 300 est une vision fantastique de la Bataille des Thermopyles qui, en 480 avant Jésus-Christ, opposa le roi Léonidas et 300 soldats spartiates à Xerxès et l’immense armée perse. Face à l’invincible Xerxès les 300 déployèrent jusqu’à leur dernier souffle un courage surhumain. Leur vaillance et leur héroïque sacrifice inspirèrent par la suite toute la Grèce à se dresser contre la Perse, érigeant ainsi les premières pierres de la démocratie. J’avoue que je n’étais guère emballée, de prime abord, à l’idée de voir ce film. Le bouche à oreille ainsi que la polémique soulevée par les intellectuels iraniens portant sur la représentation Perse – ceci dans le contexte international que l’on sait – aidant, je me suis quand même décidée à aller le voir, et j’en suis restée époustouflée. Des grandioses interprètes aux combats accompagnés de ralentis stylés en passant par une excellente mise en scène, ce film est tout simplement magnifique! Je n’aurai qu’une conclusion : courez le voir !...


Adaptación de la novela gráfica de Franck Miller, 300 es una visión fantástica de la Batalla de las Termópilas que, en el 480 adC, opuso el rey Leónidas y 300 soldados espartanos a Jerjes y el inmenso ejército persa. Frente al invencible Jerjes, los 300 desplegaron hasta su último sopla un valor sobrehumano. Su valentía y su heroico sacrificio inspiraron más tarde toda Grecia por enfrentarse al imperio Persa, creando así las primeras bases de la democracia. Reconozco que no estaba entusiasta, en primer lugar, a la idea de ver esta película. Las críticas así como la polémica levantada por los intelectuales iraníes referentes a la representación Persa – esto en el contexto internacional que se sabe – ayudando, se me decidío a pesar de todo a verla, y no tengo ni un arrepentimiento. De los grandioses intérpretes a los combates acompañados de ralentíes estilisados pasando por una excelente dirección, ¡esta película es simplemente magnifica !Solo tendré una conclusión : ¡hay que verla !...






14 avril 2007

Just one look… Juste un regard… Sólo una mirada… - Harlan Coben

A look at a photo taken 20 years ago was enough to make understand to Grace Lawson that its existence is a terrible imposture. Just a picture to realize that the man with whom she is married since ten years is not the one she believes. A picture and the nightmare starts, involving us in an incredible suspense. After Tell no one Harlan Coben involves us one again in an incredible story. Tracks, kidnappings, revenges and murders follow on from each others at unrestrained intervals. Passed specialist of suspense Harlan Coben will make you pass long sleepless nights and you will want more…

Il a suffit d’un regard sur une photo vieille de 20 ans pour que Grace Lawson comprenne que son existence est une terrible imposture. Une photo pour se rendre compte que l’homme qu’elle a épousé il y a dix ans n’est pas celui qu’elle croit. Une photo et le cauchemar commence, nous entraînant dans un suspense incroyable. Après Ne le dis à personne, Harlan Coben nous entraîne une nouvelle dans une histoire incroyable. Traques, disparitions, vengeances et assassinats s’y enchaînent à un rythme effréné. Passé maître es suspens Harlan Coben va vous faire passer de longues nuits blanches et vous en redemanderez!…


Una sola mirada sobre una fotografía vieja de 20 años fue suficiente para que Grace Lawson incluya que su existencia es una terrible impostura. Una footografía para darse cuenta de que el hombre quien es su marido desde diez años no es aquél que cree. Una fotografía y la pesadilla comienza, implicándonos en un suspenso increíble. Después No se lo digas a nadie, Harlan Coben nos implica est avez en una historia increíble. Sigas, desapariciones, venganzas y asesinatos se sigan a un ritmo desenfrenado. Pasado maestro es suspenso, Harlan Coben va hacerles pasar largas noches sin dormor y volverán a pedir más…




11 avril 2007

Explications enchaînées… Explicaciones enlazadas… Linked explications…


France - Dans un récent post, j’évoquais le soutien officiel de Jacques Chirac au candidat de l’UMP, Nicolas Sarkozy, quant aux présidentielles de 2007. Comme beaucoup je trouvais cet appui « légitime » politiquement parlant, alors qu’il en va tout autrement sur le plan humain, les deux hommes ne s’appréciant guère. Figurez-vous que Le Canard Enchaîné a peut-être découvert l’explication réelle de ce soutien. Il déclare en effet dans sa parution d’aujourd’hui que Nicolas Sarkozy aurait promis une sorte de passe-droit judiciaire à Jacques Chirac s’il était élu. Pour que l’actuel président de la république ne se retrouve confronté à la justice, Sarko aurait promis non pas une amnistie spécifique mais d’ajouter un article spécifique à la loi destiné à renforcer la lutte contre la délinquance. Ce dernier imposerait aux juges de clore leurs dossiers dans des délais stricts, soit une dizaine d’années. Cette réforme des délais d’instruction permettrait à Jacques Chirac d’éviter trois affaires qui remontent à plus d’une décennie : l’emploi fictif d’une secrétaire au RPR, les fausses factures présumées de l’imprimerie municipale de Sempap et d’autres salariés fantômes de la mairie de Paris. La réaction ne s’est pas fait attendre dans le camp Sarkozy puisque ces affirmations sont qualifiées de « grotesques, blessantes et mensongères ». Bien évidemment aucune preuve n’existe pour étayer les dires du Canard, mais serait-ce la première fois que de telles dispositions sont prises pour sauver des têtes ? La seule chose de sûre est que ces accusations risquent de plomber la campagne de Sarko…


Francia – En un reciente post, mencionaba el apoyo oficial de Jacques Chirac al candidato del UMP (derecha), Nicolas Sarkozy, en cuanto a las presidenciales de 2007. Como mucha gente, encotnraba este apoyo « legítimo » de un lado político, meitnras que la situación es bastante diferente a nivel humano, los dos hombres no apreciándose mucho. Imaginan que Le Canard Enchaîné quizá explicó la verdadera razón de este apoyo. Declara en efecto en su edición de hoy que Nicolas Sarkozy habría prometido una manera para Jacques Chirac de evitar la justicia si se elegía. Para que el actual Presidente de la República no se enceuntra enfrentado a la justicia, Sarko habría prometido no una amnistía específica sino de añadir un artículo específico a la ley destinada a reforzar la lucha contra la delicuencia. Este último impondría a los jueces concluir sus expedientes en plazos estrictos, o sea una dezena de años. Esta reforma de los plazos de instrucción permitiría a Jacques Chirac evitar tres asuntos que se remontan a más de una década : el empleo fícticio de una secretaria al RPR (ex UMP), las falseas facturas presuntas de la imprenta municipal de Sempap y otros asalariados « fantasmas » del ayuntamiento de París. La reacción no se hizo esperar en el campo de Sarkozy puesto que estas afirmaciones se califican de « grotescas, hiriendas y falsas ». Obviamente, ninguna prueba existe para apoyar las declaraciones del Canard, pero no sería la primera vez que se toman tales dispociciones para salvar unas cabezas. La única cosa cierta es que estas accusaciones no ayudan a la campaña de Sarko…


France – In a recent post, I evoked the official support of Jacques Chirac for the UMP (right) candidate, Nicolas Sarkozy, in the 2007 Presidential elections. As much, I found this support “legitimates” politically speaking, whereas the situation is quite different on the human relations, the two men not appreciating each others. Le Canard Enchaîné perhaps discovered the real explanation of this support. It indeed declares in its publication of today that Nicolas Sarkozy would have promised a kind of legal preferential treatment to Jacques Chirac if he were elected. To avoid the actual the current president of the republic to confront justice, Sarko would have promised not a specific amnesty, but a specific article to the law intended to reinforce the fight against the delinquency. This last would force the judges to close their files within strict times, that is to say ten years. This reform of the instruction times would make it possible to Jacques Chirac to avoid three businesses which go up at more than one decade : the fictitious use of a secretary in RPR (ex UMP), false bills of the municipal printing works of Sempap and other paid phantoms employees of the town hall of Paris. The reaction was not long in the Sarkozy camp since these assertions are qualified of “grotesques, wounding and untrue”. Obviously there is no proof to support the statements of the Canard, but it would not be the first time that such arrangements are taken to save some heads. The only sure thing is that theses charges are not helping Sarko in this campaign…



Sources : Le Figaro




10 avril 2007

The devil wears Prada… Le diable s’habille en Prada… El diablo viste de Prada… - David Frankel

Young and brilliant graduate, Andrea Barnes takes down the dream job : personal assistant of Miranda Priestley, chief redactor of Runway, prestigious mode magazine of New York. Decided to use this work to begin a famous career of journalist, Andrea endures the humiliations of tyrannical Miranda. It is more and more at ease in this glamour universe that she discovers its hidden face, and what a face! Based on the novel written by Lauren Weisberg, this film contains all the ingredients which made the success of the book. Meryl Streep is splendid there, even it its tyrannical character deserved a little film a more malicious. I however spent a pleasant moment looking at it. To you to do the same if it’s not yet the case…


Jeune et brillante diplômée, Andrea Barnes décroche le job de rêve : assistante personnelle de Miranda Priestley, la rédactrice en chef de Runway, prestigieux magazine de mode new-yorkais. Décidée à se servir de ce travail comme d’un tremplin vers une illustre carrière de journaliste, Andrea endure les humiliations de la tyrannique Miranda. C’est de plus en plus à l’aise dans univers glamour qu’elle en découvre la face cachée, et quelle face! Tiré du roman de Lauren Weisberg, on retrouve dans ce film tous les ingrédients qui ont fait le succès du livre. Meryl Streep y est magnifique même si son tyrannique personnage méritait un film un tantinet plus méchant. J’ai cependant passé un agréable moment à le regarder. A vous maintenant si ce n’est déjà fait…


Joven y brillante graduada, Andrea Barnes tiene por fin unt rabajo de sueño : ayudante personal de Miranda Priestley, la redactora principal de Runway, prestigiosa revista de moda newyorquina. Decidida a servire de este trabajo para empezar una carrera de periodista, Andrea aguanta las humiliaciones de la tiránica Miranda. Es más y más a comodidad en este universo glamour que descubre su cara osculta, ¡y qué cara ! Basada en la novela de Lauren Weisberg, se encuentran en esta película todos los ingredientes que hicieron el éxito del libro. Meryl Streep está espléndida aunqu esu tiránico personaje merecí una película un poco más malévolo. Pasé sin embargo un agradable momento mirandola. A ustedes ahora si ya no la han visto…


09 avril 2007

Big Brother is watching you !

Who never saw these films of science fictions of the Seventies? I am sure you recall those more or less identical topics in each on of them. A society with a government which supervises each second the thoughts, words, movements of each citizen. And this, for a “simple” reason : security! And the aforementioned government employs all the technological means to its disposal : microphones, cameras, computers etc. To each “fault” made, synthetic voices rise to stop the contravener before a section of police officers arrive to arrest him. Imagine that is not only cinema. You are already scared by that. Well, you can be afraid because reality joined fiction in the United Kingdom. After a test in the North of England, the Home Office has just launched a program aiming to install talking’ CCTV cameras on twenty sites in the country. It acts in fact, ensures the government, to reduce the roadway system and the intervention maintenance costs of the police force on minor offences. Thus any person surprised by the control agents behind the screens to throw a piece of paper on the ground, to start an argument forces or making some tags, will ear a grumbling voice sermonizing him. And to better appreciate this innovation, the voice will be the one of a child! All of this has a cost : of 500.000 £ (743000 euros). CCTV camera system is not new in the United Kingdom since it would be the industrialized Western country more supervised with 4.2 million electronic eyes scanning each day the actions of the British, that is to say a camera for 14 inhabitants. No more doubt is allowed, Big Brother is watching you!...


Qui n’a jamais vu ces films de sciences fictions des années 70? Mais si rappelez-vous, les thèmes sont peu ou prou identiques dans chacun d’entre eux. Une société sous la coupe d’un gouvernement qui surveille à chaque seconde les pensées, paroles, mouvements de chaque citoyen. Et ce, pour unique raison : la sécurité de tous ! Et ledit gouvernement emploie tous les moyens technologiques à sa disposition : micros, caméras, ordinateurs etc. A chaque « faute » commise, des voix synthétiques s’élèvent pour stopper le contrevenant avant qu’une escouade de policiers ne débarque pour l’arrêter. Imaginez que cela ne soit plus du cinéma. Vous en avez déjà des frissons. Et bien vous pouvez avoir peur car la réalité a rejoint la fiction au Royaume Uni. Après un essai dans le nord de l’Angleterre le ministère de l’Intérieur vient de lancer un programme visant à installer des caméras parlantes sur vingt sites du pays. Il s’agit en fait, assure le gouvernement, de réduire les coûts d’entretien de la voirie et d’intervention de la police sur les méfaits mineurs. Ainsi toute personne surprise par les agents de contrôle derrières les écrans à jeter un papier au sol, déclencher une dispute violente ou en train de tagger entendra une voix grondeuse la sermonner. Et pour mieux faire apprécier cette innovation, la voix sera celle d’un enfant ! Le tout pour un coût de 500.000 livres soit 740.000 euros. Le système de caméra surveillance n’est pas nouveau au Royaume-Uni puisqu’il serait le pays occidental industrialisé le plus surveillé avec 4,2 millions d’yeux électroniques scrutant chaque jour les faits et gestes des Britanniques, soit une caméra pour 14 habitants. Plus aucun doute n’est permis, Big Brother nous regarde !...


¿Quién nunca vio estas películas de ciencias ficciones de los años 70 ? Pués, sí, recuerdan, los temas son más o menos idénticos en cada uno de ellos. Una sociedad bajo el corte de un gobierno que supervisa a cada segundo los pensamientos, palabras, movimientos de cada ciudadano. Eso poe una única razón : ¡seguridad ! Y dicho gobierno emplea todos los medios tecnológicos a su disposición : micros, cámaras, ordenadores etc. A cada « falta » cometida, voces sintéticas se elevan para parar al contraventor antes de que una escuadra de policías descargue para detenerlo. Imagnese que eso no sea solamente cinema. Ya tienen escalofríos. Ya pueden tener miedo ya que la realidad se incorporó a la ficción en el Reino Unido. Después de una prueba en el norte de Inglaterra, el Ministerio de Interior acaba de poner en marcha un programa destinado a isntalar cámaras que hablan en veinte sitios del país. Se trata en realidad, garantiza el Gobierno, de reducir los costes de mantenimiento del servicio de vías y obras así como los de intervención de la policía sobre los delitos menores. Así, cualquier persona sorprendida por los agentes de control detrás las pantallas a echar papel al suelo, desencadenar un conflicto violento o bien haciendo tags, oirá una voz regañadora sermonearlo. Y para que la gente aprecia esta innovación, ¡la voz será la de un niño ! Lo todo por un coste total de 500.000 £ o sea 740.000 euros. El sistema de cámara de vigilancia no es nuevo en el Reino Unido puesto que sería el país occidental industrializado lo más supervisado con 4,2 millones de ojos electrónicos que exploran cada día los hechos y gestos de los Británicos, lo que representa una cámara para 14 habitantes. Ninguna duda permitida ya, ¡Big Brother nos observa !...



Sources : CNN

Libération

El Imparcial


06 avril 2007

Entrevista con Mickael – Mala Vita

Hace unas semanas os presenté a la banda Mala Vita [recuerden allí] y es tiempo ahora conocerla mejor.

Nada mejor para eso que hablar con Mickael, el cantante de la banda. Nos presenta el grupo, de su debut hasta su nuevo álbum, pasando por su alma.

Encuentro que se realiza con una sorpresita músical...


Una Canzone di Dolore – Mala Vita





Clandestina - ¿Cómo nació la banda ?

Mickael - Siempre estuve tocando en varias bandas de punk. Y aunque no sabía bien por qué, eso no me daba la satisfacción que buscaba en la música. Quería algo más. Hacer algo con mis raíces italianas por ejemplo, utilizar otros estilos musicales del mundo que siempre me gustaban. Pero no sabía bien cómo. Hasta que encontré un amigo que era un gran fan de Mano Negra. Los cd’s que me dió él me hicieron abrir los ojos. Con nueva energía y inspiración fue a buscar otras bandas de Latinoamerica, España y Italia. Empezé a mezclar mi música con letras italianas, ritmos latinos y música del sur de Europa con los estilos de que ya estaba acostumbrado de tocar, punk y ska. Busqué otros músicos y después de poco tiempo dejamos el local de ensayo y fuimos a tocar en salas y bares en nuestra ciudad. Así nació Mala Vita, en el año 2002.


Clandestina - ¿Porqué ese nombre, cuya significación italiana es « Mafia »?

Mickael - Es verdad. Tengo familia en Sicilia y allí la malavita es parte de la realidad cotidiana. En la isla cuando se habla de ‘malavita’ en los periodicos, eso significa criminalidad y mafia. Allí encontré la palabra por primera vez y directamente me agarró como un nombre fuerte. Por supuesto tenemos un gran rechazo a la mafia en todas sus formas. Nosotros utilizamos el nombre en su sentido literal : la mala vida. Y eso es algo muy reconocible para mucha gente. La mitad de la banda ha sobrevivido una guerra horrible. Saben lo que es vivir la mala vida. Tambien creo que todo el mundo a veces vive la ‘mala vita’ en una cierta manera. Para nosotros no es un nombre negativo. La mala vida ha siempre estado una gran inspiración para buena música.


Clandestina - Se puede decir que la banda es internacional, a lo menos europeana. Presentanos los miembros de Mala Vita.

Mickael - Bueno, yo soy hijo de madre italiana y padre holandés. Emil (el acordeonista) y Garo (el baterista) son de Sarajevo, la capital de Bosnia. Davor (el guitarrista) es Serbo. EJ (bajo) y Jelle (teclas) son holandeses.
Me costó mucho encontrar un acordeonista al principio. En Holanda hay muy pocos. Por suerte encontré Emil, que en esa época estaba tocando en otra banda. Cuando él se junto a la banda desarollamos un propio estilo por sus melodias típicas de la música balcánica.
Después algunos integrantes dejaron la banda por varias razones y tuvimos que buscar otros músicos.
Garo era ya amigo de Emil y él estaba directamente dispuesto a remplazar el puesto de baterista. Garo tiene una larga experiencia en la música del ex-yugoslavia. Es un verdadero ‘balkan rock legend’ (así se llama tambien una antigua banda suya). En su país tocó con grandes artistas como Emir Kusturica y su No Smoking Orchestra. Emil y Garo llegaron a Holanda como refugiados durante las guerras balcánicas. Davor se fue de su país para estudiar música en Holanda. El se junto durante la producción del nuevo disco en diciembre del año pasado. EJ y Jelle están en la banda del principio.


Clandestina - El estilo músical de la banda tiene sus raices en varios estilos. ¿Cómo lo definen exactamente?

Mickael - Ska, punk y reggae han siempre estado la base de la música. Desde ahí buscamos inspiración en la música tradicional de los balcanes y música gitana. Yo busco mis ideas en la música italiana, como por ejemplo las canciones de Adriano Celentano o las viejas canciones napoletanas. Tambien utilizamos ingredientes como funk, hip hop, música latina. Es una mezcla que nació naturalmente. Como definirlo?...Música Disorganizzata!!!


Clandestina - La filosofía de la banda acerca del mundo se refleja en las letras de las canciones. ¿Quereís despertar a las conciencias ?

Mickael - Personalmente me preocupo mucho por lo que esta pasando en el mundo y eso se encuentra en las letras. Canciones como Senza Malizia y El Diluvio hablan de inundaciones destructivas, tempestas.. bueno, desastres terribles. Holanda por ejemplo es un país que está debajo el nivel del mar. Aunque siempre siguen construyendo diques para proteger la tierra, con el cambio climático un día perderemos la lucha contra el agua. Hablamos mucho del fin del mundo en metáforas. Pero siempre con una chispa de esperanza. Si actuamos ahora podremos evitar un destino fatal. Y no perder esperanza. Emilio, el acordeonista, me contó como la poblacion de Sarajevo seguía organizando fiestas y conciertos mientras las bombas estaban cayendo. Eso para mi es un ejemplo perfecto para mostrar cuanto es importante la música y la esperanza.


Clandestina - ¿Piensas que es posible eso, despertar a unas conciencias ?

Mickael - Hay que intentar. Si no intentas no logras. Despertar conciencias es una gran cosa. Pero influenzar y inspirar me parece bien realizable.



Clandestina - Disorganizzata, su nuevo álbum, va a ser disponible el 10 de abril próximo. Primero de todo, hablanos de sus temas y estilo.

Mickael - Es muy distinto del otro album, Mani Fiesta, que era grabado en directo. Es un cd lleno de pura energía, es un tren que corre con velocidad maxima hasta el final. Gambeat nos inspiró mucho para dar lo mejor de nosotros y canalizar todo en catorce temas muy fuertes. Los temas ahora son mas punk y mas directos. Durante la produccion hemos encontrado un sonido propio y una identidad. Somos muy felices con el resultado.


Clandestina - Este álbum es producido por Gambeat, músico de la Mano Negra y Radio Bemba Sound System. ¿Estes grupos son de los que os han inspirados ? ¿Cúales son los otros?

Mickael - Sí, como dije antes Mano Negra y después Radio Bemba nos inspiraron mucho. A parte de estos escuchamos una gran variedad de música. Pero las bandas más importantes son Kultur Shock, Gogol Bordello, The Clash, Adriano Celentano, Renato Carosone, Goran Bregovic y..bueno..muchos más!


Clandestina - ¿En cúal occasion han encontrado a Gambeat y cómo nació la idea de colaborar con él ?

Mickael - Hace un año tocaron los Che Sudaka en Amsterdam. Fuimos a verlos y después el concierto (que estaba de puta madre) nos quedamos a charlar en la sala. El cantante Leo me estaba contando de su colaboración con Gambeat en el disco Alerta Bihotza y mientras lo estaba escuchando me di cuenta que Gambeat era el hombre adecuado para nosotros. Me encantó el trabajo que había hecho con los Che. Después unos mails nos encontramos en Amsterdam cuando tocó allí con Radio Bemba y hicimos los planes.


Clandestina -¿Dónde vamos a poder encontrar el CD ?

Mickael - Al principio sólo en Holanda. Pero dentro de poco distribuiremos el cd por toda Europa. Después buscaremos licencias para el resto del mundo.


Clandestina -¿Y en internet ?

Mickael - Sí, se puede comprar el cd en nuestro sitio www.malavita.net. Tambien pondremos algunos temas en la red para descargar.



Clandestina -¿Cúal es su sentido sobre la pirateria en la red ?

Mickael - Es inevitable, y no nos preocupamos mucho por eso. Internet ha hecho la vida de músicos un poco más difícil y un poco más fácil en el mismo tiempo. Claro que me gustaría que la gente compre nuestro cd, pero no me voy a meter en la lucha contra los piratas. Creo que los músicos y las discográficas necesitan utilizar su creatividad para disfrutar las ventajas de este medio en lugar de combatir lo inevitable.



Clandestina - Con la salida del álbum, cierto que hay varios conciertos previstos. ¿En dónde podemos ver os en los próximos días ?

Mickael - El primer de mayo tocamos en Paris con Kultur Shock en la sala Fleche d’or. Los próximos meses tenemos una gira promocional en Holanda. Después vamos a tocar en muchísimos festivales en el verano. Sobretodo en Holanda, Bélgica y Francia. Estamos
haciendo planes para ir a Italia, España y los Balcanes. Pronto los realizaremos!

Clandestina - ¿Una última palabra?

Mickael - Gracias por darnos un lugar un tu lindo sitio y esperamos encontrarte pronto ! Y que vengan muchos parisinos a vernos en La Fleche d’Or!


MALA VITA ÉSTA NOCHE EN TU CASA PA’ BRINCAR !!!


Muchas gracias por el tiempo, Mickael… Suerte por Disorganizzata y… ¡hasta pronto en La Flèche d’Or!


Entrevista realizada por Clandestina


04 avril 2007

Tales of the Otori - Book 3 Brilliance of the Moon… Le Clan des Otori, III – La clarté de la lune… - Lian Hearn

Kaede could finally join Takeo to the monastery of Terayama and it is there that they marry in secret. This union certainly reinforce the positions of each one in the war but it also pokes a number of hate of which the one of the clan of the Otori and of Araï, new chief of the war. In spite of that the couple is indeed determined to fight to enter in possession of its heritage and, in the same time, to avenge Lord Shigeru. Arrived in Maryuama, Kaede’s ground, and whereas Takeo is on the point to fight a battle, a diabolic trap is tended to Kaede. The exit of the battle is from now on dubious but did not a prophecy announce to Takeo he knows 4 victories and a defeat before peace reigns on the Three countries? With the risk to repeat me, I insist once more on the narrator talents of Lian Hearn, impassioned of Japan, who delivers to us all in poetry, adventures and spirituality. This trilogy comprises in discussion thread the opposition between the Invisible, tribe in which grew Takeao, and which preaches monotheism, forgiveness, love and equality between men, with the Japanese tradition and Buddhism. Japan fan or no, this trilogy is essential. But… did I spoke about trilogy?...

Kaede a enfin pu rejoindre Takeo au monastère de Terayama et c’est là qu’ils se sont secrètement unis. Cette union a certes permis de renforcer les positions de chacun dans la guerre mais elle attise également nombre de rancœur dont celles du clan des Otori et d’Araï, le nouveau chef de la guerre. Malgré cela le couple est bel et bien résolu à lutter pour entrer en possession de son héritage et, dans le même temps, venger Sire Shigeru. Parvenus à Maruyama, sur les terres de Kaede, et alors que Takeo s’apprête à livrer bataille, un piège diabolique est tendu à la jeune mariée. L’issue de la bataille est désormais incertaine mais une prophétie n’annonçait-elle pas à Takeo qu’il connaîtrait 4 victoires et une défaite avant que la paix règne sur les Trois pays? Au risque de me répéter, j’insiste une fois de plus sur les talents de conteuse de Lian Hearn, passionnée du Japon, qui nous livre une épopée toute en poésie, aventures et spiritualité. Cette trilogie comporte en effet en fil conducteur l’opposition entre les Invisibles, tribu dans laquelle a grandi Takeo, et qui prône le monothéisme, le pardon, l’amour et l’égalité entre les hommes à la tradition japonaise et le bouddhisme. Que vous soyez fan du Japon ou non, cette trilogie est indispensable. Mais… ai-je parlé de trilogie ?...


Kaede pudo finalemente ir al monasterio de Terayam en donde la esperaba Taeko con quien se une en secreto. Esta unión permitió en absoluto reforzar las poisiciones de cada uno en guerra pero atiza también numerosos de odios, como las del clan de los Otori y de Araï, nuevo jefe de la guerra. A pesar de eso la pareja está completamente decidida a luchar para entra en posesión de su herencia y, al mismo tiempo, vengar el Señor Shigeru. Llegados en Maruyama, en las tierras de Kaede, y mientras que Takeo se prepara a suministrar batalla, se tiende una trampa diabólica en contra la joven novia. Ya la salida de la batalla es dudosa pero una profecía anunciaba a Takeo que conocería 4 victorias y una derrota antes de que la paz reina sobre los Tres países. Con el riesgo de repetirme, insisto otra vez en los talentos de narradora de Lian Hearn, aposionada del Japón y quien nos suministra una epopeya toda en poesía, aventuras y espiritualidad. Esta trilogía implica en efecto con las varias historias la oposición entre los Invisibles, tribu en cual creció Takeo, y que predica el monoteísmo, el perdón, el amor y la igualdad entre los hombres a la tradición japonesa y el budismo. Aficionados de Japón o no, esta trilogía es indispensable. Pero… ¿habló de trilogía ?...









02 avril 2007

Os novos reis do etanol… New kings of ethanol… Los nuevos reyes del etanol… Les nouveaux rois de l’éthanol…


Todos sabem que o Brasil é um dos primeiros países utilizar oetanol como combustível vegetal dado que há 60% do consume de combustível.
Doravante é conhecido que as reservas mundiais do petróleo diminuem-se muito rapidamente ainda que todos os estudos demonstran que somos tranquilos para ainda uma quarentena de anos. É porque temos consciência que as reservas naturais não são infinitas que as grandes potências – outras tão tambem – preocupam-se e entregam-se batalha a fim de ter as reservas restantes. Como presidente de uma mais maiores de nações do mundo, Georges W. Bush está obviamente primeira linha nesta guerra dos combustíveis. Não retornaria aqui sobre as verdadeiras razões da guerra no Iraque. Ainda menos sobre Hugo Chávez, inimigo de Bush, que recusa-lhe o seu mercado do petróleo. Qualquer isto explica sem dúvida no entanto a segunda entrevista em três semanas entre o presidente dos EUA e Luiz Inacio Lula da Silva, presidente do Brasil. A estreia tinha-se realizado no Brasil onde os dois homens tivessem assinado um memorando de acordo sobre a promoção internacional Do comércio do etanol. Sábado último Bush fazia as honras da residência presidencial de Campo David à Lula (é a primeira vez que um líder latino-americano é recibido lá) onde tem-se falado longamente etanol e vários programas pilotos entre os países da América central e das Caraíbas. Iniciativa que não gosot todos, dado que Fidel Castro, 48 hora antes este encontro, assinado um aposta guarda sobre utilização do etanol tanto sobre um plano ambiental que sobre produção combustível verde a paratir do cultura am princípio almimentar. Apesar de este acordo, Lula afirmou outra vez que os Estados Unidos deviam abandonar o proteccionismo que impõe em matéria de direitos aduaneiros sobre o etanol brasileiro. Era necessário duvidar-se, uma vez mais que os EUA quereriam assegurar-se o total controla em matéria de combustível, biocombustível pra ser precisa. A ver quem, após o mercado do petróleo, ganhará o mercado do etanol…


Everyone knows it, Brazil is one of the first countries to use ethanol as vegetable fuel with 60% of its fuel consumption. It is now known that the world’s oil reserves reduce very quickly even if all the studies show that we are quiet for some forty years. It is because we are aware that natural reserves are not infinite that the great powers –and the others too – worry and fight in order to have in their possession the remaining reserves. As president of one of the greatest nations of the world Georges W. Bush is obviously in first line in this fuel war. And I would not reconsider here the true reasons of the war in Iraq. Even less about Hugo Chávez, sworn enemy of Bush, who refuses him its oil-bearing market. However, all this undoubtedly explains the second meet in three weeks between the president of the USA and Luiz Inacio Lula da Silva, president of Brazil. The first one had been held in Brazil where the two men have signed an agreement memorandum about the international promotion of ethanol trade. Last Saturday Bush thus made the honours of the presidential residence of Camp David to Lula (first time a Latin-American leader is received there) where it was question of ethanol and several pilot programs among the Central America and the Caribbean countries. Initiative which is not appreciate by everyone, Fidel Castro having signed a warning, 48 hours before this meeting, about the use of ethanol as well on environmental level as on the production of green fuels from food cultures. In spite of this agreement, Lula affirmed again that United States was to give up the protectionism they impose on Brazilian ethanol customs duties. It was necessary to suspect it, once again the USA would like to have the total control of fuels, biofuel exactly. To see now who, after oil-bearing market, will gain the ethanol market…



Todo el mundo lo sabe, Brasil es uno de los primeros países a utilizar el etanol como combustible vegetal puesto que representa 60% de su consumo de combustible. Se conoce en adelante que las reservas mundiales de petróleo se reducen muy rápidamente aunque todos los estudios demuestran que estamos tranquilos para aún una cuarentant de años. Es porque tenemos conciencia de que las reservas naturales no son infinitas que las grandes potencias – las otras también – se preocupan y luchan al fin de tener todas las reservas restantes. Como presidente de una de las mayores naciones del mundo, Geroges W. Bush está obviamente en primera línea en esta guerra de los combustibles. No voy a volver de nuevo aquí sobre las razones verdaderas de la guerra en Irak. Tampoco hablaré de Hugo Chávez, enemigo de Bush, que le rechaza su mercado de petróleo. Todo esto explica seguramente la segunda entrevista en tres semanas del Presidente de los EE.UU. con Luiz Inacio Lula Da Silva, presidente de Brasil. La primera se había celebrada en Brasil en donde los dos hombres habían firmado un memorándum de acuerdo sobre la promoción internacional del comercio del etanol. El pasado sábado, Bush hacía los honores de la residencia presidencial de Camp David a Lula (es la primera vez que se recibe a un dirigente latino americano ahí) donde se ha hablado de etanol y varios programas pilotos en los países de Centroamérica y el Caribe. Iniciativa que no gusta a todo el mundo, puesto que Fidel Castro, 48 horas ante de este encuentro, firmaba una advertencia sobre la utilización de etanol tanto a nivel medioambiental como sobre la producción de combustibles verdes a partir de culturas en principio alimentarias. A pesar de este acuerdo, Lula afirmó d enuevo que los Estados Unidos debían abandonar el proteccionismo que impone en cuanto a derechos de aduana sobre el etanol brasileño. Era necesario dudarse que una vez más los EE. UU. querrían garantizarse el total control en cuanto a combustible, biocarburante para ser precisa. A ver quien, después del mercado de petróleo, ganará el mercado del etanol…


Tout le monde le sait, le Brésil est l’un des premiers pays à utiliser l’éthanol en tant que carburant végétal puisqu’il y représente 60% de la consommation de carburant. Il est désormais connu que les réserves mondiales de pétrole s’amenuisent très rapidement même si toutes les études démontrent que nous sommes tranquilles pour une quarantaine d’années encore. C’est parce que nous avons conscience que les réserves naturelles ne sont pas infinies que les grandes puissances – les autres aussi d’ailleurs – s’inquiètent et se livrent bataille afin d’avoir la main mise sur les réserves restantes. En tant que président d’une des plus grandes nations du monde, Georges W. Bush est bien évidemment en première ligne dans cette guerre des carburants. Non je ne reviendrais pas ici sur les raisons véritables de la guerre en Irak. Encore moins sur Hugo Chávez, ennemi juré de Bush, qui lui met des bâtons dans les roues et lui refuse son marché pétrolifère. Tout ceci explique sans doute pourtant la seconde entrevue en trois semaines entre le président des USA et Luiz Inacio Lula da Silva, président du Brésil. La première s’était tenu au Brésil où les deux hommes avaient signé un mémorandum d’accord sur la promotion internationale du commerce de l’éthanol. Samedi dernier Bush faisait donc les honneurs de la résidence présidentielle de Camp David à Lula (c’est la première fois qu’un dirigeant latino-américain y est reçu) où il a été longuement question d’éthanol et de plusieurs programmes pilotes parmi les pays d’Amérique centrale et des Caraïbes. Initiative qui n’est pas du goût de tout le monde, puisque Fidel Castro, 48 heures avant cette rencontre, signait une mise en garde sur l’utilisation d’éthanol tant sur un plan environnemental que sur la production de carburants verts à partir de cultures en principe alimentaires. Malgré cette entente, Lula a de nouveau affirmé que les Etats-Unis devaient abandonner le protectionnisme qu’il impose en matière de droits de douane sur l’éthanol brésilien. Il fallait s’en douter, une fois de plus les USA voudraient s’assurer le total contrôle en matière de carburant, de biocarburant pour être précis. A voir qui, après le marché pétrolifère, gagnera le marché de l’éthanol…


Sources : Dinheiro Digital

Los Angeles Times

Pueblo en línea

Tolerance

 
Real Time Web Analytics