31 août 2012

L'Envol, le campus de La Banque Postale


France - Le mécénat dans son terme le plus pur fait encore des émules. Preuve en est, la création de L'Envol, association dédiée aux jeunes élèves talentueux dont La Banque Postale est à l'origine. Cette association a pour objectif de favoriser le parcours d'une cinquantaine d'élèves ayant un potentiel fort intéressant mais qui n'ont malheureusement pas les moyens, tant financiers qu'humains, d'atteindre leurs objectifs. C'est là qu'entre en jeu L'Envol en accompagnant individuellement et sur le long terme, soit entre 6 à 8 ans, des élèves retenus autour de plusieurs axes : le coaching, le soutien matériel et administratif, le développement de l'esprit d'appartenance et d'entraide entre les participants et enfin l'ouverture culturelle et sportive. Très très belle initiative de la part d'une banque qui décide enfin, en ces temps de crise, de s'engager dans un projet à long terme qui va donner à de jeunes défavorisés la chance de pouvoir mener à bien des études qu'ils n'auraient peut-être pas pu effectuer sinon. Bravo et il reste à espérer que d'autres grands groupes suivent ce chemin qui ne peut qu'être profitable à la société dans son ensemble...


France - Patronage in its purest term is not dead. Prove of this, the creation by La Banque Postale, of L'Envol (The Flight), association dedicated to young talented students. The object of the association is to facilitate the course of fifty students whose profil has gotan itneresting protential but who, unfortunately, have not financial or human means to achieve their objectives. This is when l'Envol comes, accompanying indivually and for a long time, between 6 and 8 years, selected students by various methods : coaching, material and administrarive supports, mutual assistance between the participants and finally by opening cultural and sporting activities. Great initiative then on the part of a bank which finally decided, in this crisis period, to engage a long-term project which will give to young disadvantaged the chance to have the studies they could not have perform otherwise. Bravo and we all hope others groups follow this path that is a benefit for the whole society...

Francia - El mecenazgo sigue interesando a gente en su expresión la más pura. Lo prueba la creación por La Banque Postale de l'Envol (El Vuelo), asociación dedicada a jóvenes talentosos. El objetivo de esta asociación es facilitar el curso de unos cincuenta estudiantes con un potencial interesante pero que, lamentablemente, no tienen los medios, tan financieros como humanos, para lograr sus objetivos. Aquí es donde entra en juego el Envol tutelando individualmente y a largo plazo, entre 6 a 8 años, los estudiantes seleccinados varios diferentes ejes ; coaching, apoyo material y administrativo, sostener el desarollo de ayuda mutua entre los participantes, y finalemente darles una apertura cultural y desportiva. Muy buena iniciativa entonces por parte de un banco que decide, en estos tiempos de crisis, de participar a un proyecto a largo plazo que va a dar a jóvenes desfavorecidos, la oportunidad de realizar los estudios que ellos no habrán podido realizar sin eso. Bravo y espero que otros grupos van a seguir este camino que beneficia a toda la sociedad....


 


29 août 2012

Diário de classe


A verdade sai da boca de crianças, ou pelo menos eles são capazes de dicutir os problemas na escola. Em qualquer caso é que mostra Isadora, 13 anos, que criou uma página no Facebook par amostrar os problemas da escola pública brasileira. Mais da observaçaõs, o adolescente na sua comunidade virtual, tenta encontrar soluções para cada problema. Se este projeto não foi empcotado em professores e dirigentes escolares, o buzz criado no projeto forçado os últimos e o departamento de educação para resolver os vários problemas relacionados com a escola pública. Iniciativa muito positiva, desde pela primeira vez o Facebook não tem sido utilizado para um projeto negativo, e um adolescente pode fazer orguhlosos seus professores com sus iniciativas e maturidades indiscut. Continue assim isadora e que seus colegas fossem iguais pra que o futuro do país sea mais próspero...

La vérité sort de la bouche des enfants, ou tout du moins ils sont les plus à même d'évoquer les problèmes qu'ils rencontrent à l'école. C'est en tout cas ce que s'est dit Isadora, 13 ans qui a créée une page Facebook dans laquelle elle relate tous les dysfonctionnements de l'école publique brésilienne. Loin de s'arrêter au constat, l'adolescente, au travers de sa communauté virtuelle, tente de trouver des solutions à chaque problème. Si ce projet n'a pas emballé de suite les profs et dirigeants de l'école, le buzz créé autour du projet a forcé ces derniers, ainsi que le ministère de l'éducation à se pencher sur les différents problèmes afférents à l'école public. Initiative plus que positive donc, puisque pour une fois Facebook n'a pas servi à un projet négatif et qu'une adolescente peut rendre très fiers ses professeurs par ses initiatives et sa maturité incontestables. Souhaitons à Isadora de continuer ainsi et de faire beaucoup d'émules parmi ses camarades, le futur du pays n'en sera que plus prospère...

La verdad sale de la boca de los niños, o al menos son capaces de discutir los problemas que se encuentran en la escuela. En cualquier caso es lo que pensó isadora, 13 años quien creó una página Facenook en cual enumera todos los problemas que encuentra la escuela pública brasileña. Lejos de pararse en la observación, la adolescente, a través de su comunidad virtual, intenta encontrar soluciones para cada problema. Si este proyecto no le gustó a sus profesores y directores de dicha escuela, el zumbido creado por el proyecto obligó estos últimos tal como el Departmaneto de educación abordar los diversos problemas relacionados con la escuela pública. Este proyecto es más que una iniciativa positiva desde que por una vez Facebook no ha sido usado para algo negativo, y una adolescente puede hacer orgullosos sus maestros por sus iniciativas y su madurez indiscutible. Sigue así isadora y que muchos de tus compañeros toman exemplo en tu proyecto para hacer del futuro del país algo muy próspero...

Truth comes out of the mouth of children, or at least they are able to discuss the problems they have at school. In any case that is what thought isadora, 13, who've created a Facebook page in which she tells all the dysfunctions of the Brazilian public school. Far from just abserve, the teenager, through its virtual community, attempts to find solutions to each problem. If this project was not really approved by the teachers and the direction of the school, the buzz created about the project forced those latests, as well as the department of education, to have a reflexion about the different problems of the public school. Therefore this project is more than positive since for once facebook has not been used for a negative project, and a teenager can make proud her teachers with it initiatives and indisputable maturity. I wish Isadora to conitnue and give ideas to all her friedns to make of the future of the country something more proserous...  

Diário de clase na Facebook






23 août 2012

Jornadas Clinics - Julio Lobos





En un fin de semana empápate de música afroamericana con la playa a tiro de piedra! Volverás a casa hecho@ un/a erudit@ y moren@! Llama ya al maestro Julio Lobos (Manu Chao y la Radio y la Radio Bemba, Lone Rhino Club...) !!

En un week-end venez vous imprégner de musique afro-américaine avec la plage à proximité! Vous en reviendrez érudit (e) et bronzé (e)! Le tout grâce au maestro Julio Lobos (Manu Chao et la Radio Bemba, Lone Rhino Club...) !!

In a week-end go to appreciate the Afro American music with the beach nearby! You will return at home with instruction and tan! Call now the maestro Julio Lobos (Manu Chao and the Radio Bemba, Lone Rhino Club...) !!

22 août 2012

7 ans après… - Guillaume Musso


Sebastian, brillant luthier de Manhattan, élève seul sa fille Camille âgée de 15 ans. Le jumeau de cette dernière, Jeremy est, lui, élevé par leur mère, Nikki, artiste instable divorcée de Sebastian depuis 7 ans. La vie suit son court jusqu’au jour où Jeremy disparaît et où nos deux divorcés vont devoir mettre leurs rancoeurs de côté afin de retrouver leur fils. C’est ainsi que, suivant la piste de l’enlèvement, Nikki et Sebastian vont se lancer dans une enquête qui les mènera de New York à Manaus en passant par Paris. Cette piste va rapidement s’avérer violente, voire sanglante puisque nos deux héros vont vite s’apercevoir qu’il va falloir tuer ou être tués. Le dernier Musso en date est assez différent des précédents puisque nous avons là un véritable thriller très efficace dans lequel l’auteur veut nous rappeler que l’amour, au sein d’une famille unie, peut tout vaincre...

Sebastian, luthier in Manhattan, raises is daughter, Camille 15 years old. The twin of Camille, Jeremy, is raised by their mother, Nikki, unstable artist divorced from Sebastian for 7 years. Their life change the day Jeremy disappears and where our two parents will have to put their bitterness aside to find their son. So, following the track of the kidnapping, Nikki and Sebastian will embark on an investigation that will lead them from New York to Manaus passing via Paris. This track will quickly be violent, even bloody, since our two heroes will soon realize that they will have to kill or be killed. The last novel firmed Musso is quite different from the others because we have in this one a real powerful thriller in which the author wants to remind us that love, in a unite family, can all defeat…


Sebastian, luthier en Manhattan, cria su hija, Camille, 15 años. El gemelo de Camille, Jeremy, es criado por su madre, Nikki, artista inestable, divorciada de Sebastian desde 7 años. La vida sigue su curso hasta el día en cual Jeremy desaparece y en cual nuestros divorciados tendrán que olvidar su amargura para encontrar a su hijo. Así, siguiendo la pista del secuestro, Nikki y Sebastian se embaracarán en una investigación que les conducirá desde Nueva York hasta Manaos pasando por París. Esta pista va a volver rápidamente violenta, incluso sangrienta desde que nuestors dos héroes se darán pronto cuenta que deben matar o ser asesinado. Este último Musso es bastante diferente de los anteriores ya que tenemos aquí un verdadero thriller en el que el autor quiere recordanos que el amor en una familia unida puede derrotar a todo...


 



17 août 2012

World of Warcraft : Mists of Pandaria CinematicTrailer


 Gamer, as you certainly knows it yesterday debuted the Gamescom. Thus Blizzard reveals us the official cinematic trailer for World of Warcraft's fourth expansion, Mists od Pandaria. After ended Deathwing's destructive rampage and saved the dragonflights from extinction, you must now unlock the mysteries of the lost continent and discover the dark secrets of Pandaria's past, explore ancient kingdoms hidden since before the Sundering, plunder vast treasures from the depths of the forgotten vaults, and rise to defend Panderia from the shadow of a long buried evil before it's too late. But, you need to wait September 25th for all that...
 
Gameurs gameuses, comme vous le savez très certainement la Gamescom a débuté hier. L'occasion pour Blizzard de nous révéler le trailer officiel de la quatrième extension de World of warcraft, Mist of Pandaria. Après avoir vaincu la progression d'Aile de Mort et sauvé les vols draconiques de l'extinction, vous devez déjouer les mystères du continent perdu et découvrir les secrets noirs du passé de Panderia, explorer les anciens royaumes cachés depuis la Guerre des Anciens, piller les trésors des vastes profondeurs des voûtes oubliées, et défendre Pandaria de l'ombre d'un puissant mal avant qu'il ne soit trop tard. Mais, pour tout ceci, vous devrez attendre le 25 Septembre...
 
A todos los gamers, como ya lo saben ayer comenzó la Gamescom. Con ese motivo Blizzad nos reveló el trailer official de la cuarta expansión de World of Warcraft, Mists of Pandaria. Después haber derrotado a la progresión de Ala de Muerte y los vuelos draconicos, hay que derrotar a los misteriosos del continente perdido y descubrir los oscuros secretos del pasado de Pandaria, explorar los antguos reinos ocultos desde la Guerra de los Ancianos, saquear los tesoros de las vastas profundidades de las bóvedas olvidadas y defender Panderia de un poderoso mal antes que sea demasiado tarde . Pero para todo eso, hay que esperar hasta el próximo 25 de septiembre...


Mists of Pandaria 







16 août 2012

Ser Diferente é Normal



A campanha Ser Diferente é Normal é uma iniciativa do Instituto Metasocial para promover a conscientizaçao sobre esse tema. Nos dias de hoje, a palavra «diferente» tornou-se símbolo de algo inovador ou fora do quadrado. Refere-se também a coisas e pessoas que fogem ao padrão. Mas o que é ser diferente? E mais.... o que é ser normal? A discussão tomaria horas de um debate que passaria pelas esferas sociais, culturais, acadêmicas, filosóficas e tantas mais. Sem foco na retórica o programa de TV «Ser Diferente» busca histórias, lugares e pessoas que têm algo de bom a contar ou mostrar. É para celebrar a campanha, artistas como Gilberto e Preta Gil, Lenine... cantam. Assista já ao vídeo de Lenine na campanha...

La campagne Être différent est Normal est une initiative de l'Institut Metasocial (Brésil) afin de promouvoir la prise de conscience sur les différences. De nos jours, le mot «différent» est devenu le symbole de quelque chose de novateur ou qui sort de l'ordinaire. Il se réfère également aux choses et personnes fuyant les modèles. Mais qu'est-ce être différent? Ou plus exactement.... qu'est ce qu'être normal? La discussion prendrait des heures de débat qui passerait par les sphères sociales, culturelles, académiques, philosophiques et plus encore. Sans mettre l'accent sur tout cette réthorique le show TV «Ser Diferente» recherche des histoires, des lieux et personnes qui ont quelque chose de positive à raconter ou montrer. Pour appuyer encore plus cette campagne, des artistes tels Gilberto et Preta Gil, Lenine.... ont accepté de participer. Voici donc la participation de Lenine...

La campaña Ser Diferente es Normal es una iniciativa del Instituto Metasocial (Brasil) para promover la toma de conciencia acerca de las diferencias. Hoy, la palabra «diferente» se ha convertido en el símbolo de algo innovador o fuera de lo común. Se refiere igualmente a las cosas y personas que huyen de los modelos. Pero ¿qué es ser diferente? O mejor dicho... ¿qué es ser normal? La discusión llevaría horas de debate a través de los ámbitos sociales, culturales, académicos, filosóficos y mucho más. Sin foco en todo esta retórica el programa de TV «Ser Diferente» muestra historias, lugares y personas que tengan algo positivo que decir o mostrar. Para apoar este iniciativa artistas como Gilberto y Preta Gil, Lenine... aceptarón participar al proyecto. Aquí es la video de Lenine por el proyecto...

The campaign Be Diferent is Normal is an initiative of the MetasocialInstitute (Brazil) to promote awareness on the difference. Today the world «different» has become the symbol of something innovative or out of the ordinary. It also refers to things and people fleeing the models. But what is be different? Or more exactly... what is be normal? The discussion would take hours of debate through social, cultural, academic, philosophical spheres ande more than that. Without any focus on all this rhetoric, the TV show «Ser Diferente» research stories, sites and people who have something positive to tell or show. To upport this campaign some artists such Gilberto and Preta Gil, Lenine.... agreed to participate to a video. Here you can enjoy the participation of Lenine...








08 août 2012

Julio Lobos al Xiri Feliç





Bar de playa al lado de la punta de Pixerota (Bcn), el Xiri Feliç va a acoger a Julio Lobos el próximo 9 de agosto a partir de las 21:30. Miembro activo de varios grupos tales Gaia Stalla, Lone Rhino Club... teclado de Manu Chao, este músico excepcional va a llevaros a donde nunca pensaran ir un día. Esperando a verlo en vivo este jueves 9 de agosto, os dejo un regalito... 
 
Bar de plage situé à côté de l'anse de Pixerota (Barcelona), le Xiri feliç accueille Julio Lobos le 9 août prochain à partir de 21:30. Membre actif de plusieurs groupes tels Gaia Stalla, Lone Rhino Club... clavier de Manu Chao, ce musicien hors pair vous entraînera où vous n'imaginiez jamais aller. En attendant de le voir en live jeudi 9 août, un petit cadeau pour vous mettre en appétit...

Beach bar beside the cove of Pixerota (Bcn), Xiri feliç welcomes Julio Lobos next August, 9, at 09:30 pm. Active member of various bands such as Gaia Stalla, Lone Rhino Club... keyboard of Manu Chao, this exceptional musician will permit you to go where you never think to come a day. Waiting to see it this Thursday 9 august, I give you a small gift of its music...

 



 
Real Time Web Analytics