29 avril 2008

La chambre rouge – Edogawa Ranpo

De son vrai nom Hirai Tarô, Edogawa Ranpo est le maître fondateur de la littérature policière japonaise. Il choisit son pseudonyme, « Flânerie au bord du fleuve Edo », pour sa ressemblance avec Edgar Allan Poe. Né en 1894 à Nabari, il écrit jusqu’au milieu des années 1930 des nouvelles et romans policiers mâtinés de fantastique plus ou moins macabre, avant de se tourner vers la littérature enfantine (mais néanmoins policière), genre grâce auquel il aura moins de problèmes avec la censure. Comme Edgar Poe, il est très intéressé par la logique et en même temps par les psychologies tordues voir même par le fétichisme, sadisme, masochisme etc. Ce recueil regroupe cinq nouvelles qui illustrent à la perfection l’esprit d’Edogawa Ranpo. Quatre d’entre elles voient leur intrigue s’élaborer autour d’une supercherie qui mise sur la psychologie des personnages tout autant que celle des lecteurs. La cinquième, La Chenille, doit être placée dans un genre qui mêle érotisme, grotesque et horreur puisqu’elle narre l’existence d’une créature difforme et mutilée, en proie aux pulsions libidineuses et sadiques d’une épouse « dévouée ». De ces récits se dégage une intemporalité surprenante et j’hésite à conclure par un « pour pervers uniquement » tant ces textes sont ingénieux…

Edogawa Ranpo, of its true name Hirai Tarô, is the Master founder of the Japanese police literature. He chooses its pseudonym, “Dawndling at the edge of the Edo river”, for its resemblance to Edgar Allan Poe. Born in 1894 in Nabari, he writesuntil the medium of the years 1930 some news and detective novel with fantastic style more and less macabre, before write for children (but nevertheless some thriller), kind thanks to which he will have less problems with censure. Like Edgar Poe, he is very interested by logic and at the same time by psychologies tortured even by fetishism, sadism, masochism etc. This book gathers five texts which illustrate to the perfection the spirit of Edogawa Ranpo. Four of them see their intrigue worked out around a trickery put on the psychology of the characters as much as the one of the readers. The fifth one, the Caterpillar, must be placed in a kind mixing erotism, grotesque ans horror since it tells the existence of a deformed and mutilated creature, in prey to the libidinal and sadistic impulses of a “devoted” wife. From these texts emerges a surprising timelessness and I hesitate to conclude by “for pervert only” seeing the genius of the author…


De su verdaderoa nombre Hirai Tarô, Edogawa Ranpo es el principal fundador de la literatura policial japonesa. Elige a su seudónimo, « Caellejeo a bordo del río Edo », para su semejanza con Edgar Allan Poe. Nacido en 1894 a Nabari, escribe hasta el medio de los años treinta noticias y novelas policíacas cruzadas de fantástico más o menos macabro, antes de escribir literatura infantil (pero sin embargo policial), clase con cual tendrá menos problemas con la censura. Como Edgar Poe, es interesado por la lógica y al mismo tiempo por las psicologías torcidas ver incluso el fetichismo, sadismo, masoquismo etc. Esta recopilación agrupa cinco noticias que ilustran a la perfección la mente de Edogawa Ranpo. Cuatro de ellas ven su intriga elaborarse en torno a una superchería que apuesta sonre la psicologí de los personajes tanto como la de los lectores. El quinto, La Oruga, debe colocarse en una clase que mezcla erotismo, grotesco y horror puesto que ella cuenta la existencia de una criatura deformada y mutilada en presa a los impulsos libidinosos y sádicos de una esposa « sacrificada ». Se retira de estos relatos una intemporalidad sorprendente y dudo en concluir por un « para perversos solamente » dandome cuenta del genio del autor…



 
Real Time Web Analytics