27 novembre 2010

Le Maquis – Super Héros



Si jusqu’à présent le nom de Limoges rimait pour vous avec porcelaine et CSP, il va vous falloir dorénavant l’associer aux Super Héros. Oubliez immédiatement les Batman et autres Superman, ces supers héros là sont au nombre de sept et s’inscrivent dans la veine ska-rock. C’est à peu prés tout ce que j’en savais quand on m’a gentiment invité à l’un de leur concert. Très proche de ce style de musique pour les raisons que l’on sait, même si pour moi ça se passe de l’autre côté des Pyrénées, et curieuse par nature j’acceptais l’invitation malgré le froid et la neige, pensant passer un bon moment avec du son sympa. Grand bien m’en a pris car dés le début du concert, grosse claque! Les Super Héros n‘ont pas seulement un son sympa, ils ont tout : une musique ska rock dévastatrice, un engagement total dont les paroles de leurs morceaux se font l’écho et une énergie débordante digne des plus grands groupes. Touchée de plein fouet par leur style je ne peux que vous conseiller très fortement de découvrir leur dernier album, Le Maquis, et je compte sur vous pour hisser ces Super Héros à la place qu’ils méritent…



Si hasta ahora el nombre de Limoges rimaba para ustedes con porcelana y CSP, ahora hay que asociarselo con los Super Héros. Olvidete inmediatamente de Batman y otros Superman, estos super héroes son siete y se inscriben en la vena ska-rock. Es más o menos todo lo que sabía de ellos cuando me invitarón a uno de sus conciertos. Muy cerca de este estilo de música para las razones que se saben, aunque de mi punto de vista se pasa sorbe todo del otro lado de los Pirineos, y curiosa por naturaleza, a pesar del frío y de la nieve, acepté la invitación pensando pasar un buen momento con buen sonido. ¡Qué bien que lo he hecho ya que desde el debut del concierto me enamoré de la banda! Los Super Héros no tienen solamente un bueno sonido sino que lo tienen todo : una músuca ska rock devastadora, un compromiso total cuyas palabras se hacen eco y una energía total digna de los grandes grupos. Seducida de inemediato por su estilo no puedo sino aconsejarle descubrir su último álbum, Le Maquis, y espero que van ayudar estos Super Héros tener el reconocimiento que merecen…



Until now the name of Limoges meant perhaps just porcelain and CSP, but now you’ll have to associate to it the Super Héros. Forget immediately Batman or other Superman, these super heroes are seven and are in the vein ska-rock. This was all I knew about them when one nicely invited me to see them in live. Very near of this style of music for the reasons each one knows, even if for me all is on the other side of the Pyrenees, and curious by nature, I accepted the invitation in spite of the cold and snow, thinking pass a good time with good sound. What a good idea to accept until since the beginning of the show, wouah! The Super Héros does not have just a good sound, they have all : a devastator ska rock music, a total engagement whose letters are the echo and a great energy as the greatest groups. Touched by their style I can only advise you to discover their last album, Le Maquis, and I hope you hoist these Super Héros to the place they had to have…



Super Héros on MySpace



Super Héros – Je reste






Super Héros Live report – Juillet 2010




Le Maquis Live - Super Héros









15 novembre 2010

Niente di vero tranne gli occhi – Droit dans les yeux – Giorgio Faletti




New York, 2004. Jordan Marsalis, ancien lieutenant de police, s’apprête à quitter la ville pour commencer une nouvelle vie lorsque son frère, maire de New York, le charge d’enquêter sur le meurtre de son fils Gérald. Pendant ce temps à Rome, la commissaire Maureen Martini, victime d’une agression, perd la vue. Opérée aux Etats-Unis d’une greffe de la cornée, Maureen, malgré la réussite de l’opération, est sujette à de terrifiantes hallucinations dans lesquelles se mêlent scènes de violence et de sang ainsi que le meurtre de Gérald Marasalis. C’est avec l’aide de Jordan qu’elle va peu à peu comprendre le sens de ses hallucinations et, par là-même, traquer l’assassin qui fait d’autres victimes. Ils devront déterminer s’il s’agit d’un psychopathe ou s’il agit par vengeance, puisque toutes les victimes semblaient connaître leur assassin. Une chose est certaine : ce deuxième roman signé Giorgio Faletti nous entraine dans une enquête palpitante dont nul ne sortira indemne…



Nueva York, 2004. Jordan Marsalis, antiguo teniente de policía, se preapara a dejar la ciudad pra empezar una nueva vida cuando su hermano, alcalde de Nueva York, le encarga de investigar sobre el asesinato de su hijo Gerald. Durante este tiempo, en Roma, el Comisario Maureen Martini, víctma de una ageesión, pierde la vista. Operada en los Estados Unidos de un transplante de la córnea, Maureen, a pesar del éxito de la operación, es propenso a terrificantes alucinaciones en las cuales se mezclan escenas de violencia y sangre, así como el asesinato de Gerald Marsalis. Es con la ayuda de Jordan que va, poco a poco, descubrir el sentido de sus alucinaciones y, así, descubrir el asesino que ya ha cometido otros asesinados. Deberán determinar si se trata de un psicopato o bien si actúa por venganza, puesto que todas las víctimas parecían conocer a su asesino. Una cosa es cierta : esta segunda novela de Giorgio Faletti nos implica en una investigación palpitante de la que nadie saldrá indemne…



New York,2004. Jordan Marsalis, former lieutenant of the police Force, is leaving the city to begin a new life when his brother, mayor of New York, charge him to inquire about the murder of his son Gerald. During this time in Rome, the police chief Maureen Martini, victim of an aggression, lose the sight. Operated in the United States of a cornea transplant, Maureen, in spite of the success o the operation, is prone to terrifying hallucinations in which mix scenes of violence and blood as well as the murder of Gerald Marsalis. With the assistance of Jordan she will understand its hallucinations and track at the same time the assassin who makes others victims. They will have to determine if he is a psychopath or is he acts by revenge, since all the victims seemed to know their assassin. A thing is certain : this second novel signed Giorgio Faletti involves us in a palpitating investigation of which no one leaves unscathed…







12 novembre 2010

L’Homme moderne, l’album - Benjamin Paulin





Je vous présentais Benjamin Paulin il y a quelques semaines ( ici ) et vous parlais de son album à venir. Apprenez chers lectrices et lecteurs que L’Homme Moderne est (enfin !) disponible à la vente. Je ne saurais que trop vous recommandez de courir vous le procurer. En attendant vous pouvez toujours vous délecter des deux nouvelles vidéos ci-dessous présentées ainsi que de son passage chez Ruquier. Passage jugé par ailleurs beaucoup trop court et frustrant, tant pour l’artiste que les fans, et c’est ainsi que Monsieur Benjamin Paulin nous offre une très belle interview que j’aurais eu tort de ne pas vous faire partager…



Le presentaban a Benjamin Paulin hace unas semanas ( aquí ) y es hablaba de su futuro álbum. Entérese entonces queridos lectores del hecho de que L’Homme Moderne ya este disponible a la venta. Sólo puedo recomenderos correr obtenérlo. A la espera se puede mirar las nuevas videos que os propongo hoy así como su intervención en el programa tv de Ruquier. Este, juzgado demasiado corto y frustante, tanto para el artista como los fans, os propongo también, gracias al Sr Benjamin Paulin, una interesante entrevista que os comparto con mucho placer…



I introduced Benjamin Paulin a few weeks ago ( here ) and spoke to you about his album to come. Then dear readers, L’Homme Moderne is finally available. Of course, I want recommend it to you. While waiting you can always have a look to the news videos I post you as well as its passage to the Ruquier’s French TV program. This one considered too short and frustrating, as well for the artist than fans, Mr Benjamin Paulin decided offers you a special interview I present you in this post…




Site Officiel | Benjamin Paulin

Benjamin Paulin on MySpace





L’interview de Benjamin Paulin par Sylvain Souklaye







L’homme moderne







Notre futur n’a pas d’avenir







Benjamin Paulin chez Ruquier (06/11/2010)











11 novembre 2010

Commémorations du 11 Novembre



En ce 11 novembre 1940, ils étaient environs 5.000 lycéens et étudiants à s’être réunis sur les Champs-Elysées en chantant La Marseillaise ou criant « Vive De Gaulle ». Ils bravaient ainsi, quelques mois après le début de l’occupation allemande, l’interdiction de manifester du gouvernement de Vichy. Quinze furent blessés, des milliers interpellés et/ou incarcérés. En ce 11 novembre 2010, jour de commémoration de l’armistice de 1918, Sarkozy a décidé de rendre hommage à ces jeunes résistants. L’hommage était certes nécessaire, mais devait-il être rendu par ce président-ci, par ce gouvernement-ci? Dois-je rappeler la désormais célèbre remarque de Sarkozy à propos des manifestations ? Est-il nécessaire de signaler qu’il y a moins d‘un mois, à plusieurs reprises, le président, le gouvernement, a fustigé les jeunes qui manifestaient contre la réforme des retraites ? Le gouvernement Sarkozy les a ouvertement insultés en déclarant qu’à leur âge ils n’avaient cure des problèmes politiques et qu’ils se faisaient tout simplement manipuler. Quelle différence Sarkozy fait-il entre ces manifestants de 1940 et nos contemporains ? J’en passe sur l’absence de dialogue de ce gouvernement, sur ses méthodes très proches d’un gouvernement totalitaire quant à la politique sécuritaire (l’exemple des Roms est éloquent), sur ses agissements indélicats envers les journalistes (censure de comique, vols de matériel informatique…). Alors non, cet hommage ne devait pas être rendu par ce gouvernement et encore moins par Sarkozy. Vous pouvez reprendre à votre actif tous les symboles de la résistance, de la liberté, de la démocratie Monsieur le président, le peuple n’est pas dupe, vous n’en avez ni l’idéologie, ni la grandeur et vous en êtes encore moins le garant…



In this November 11th, 1940, they were about 5.000 students joined together on the Champs Elysées singing the Marseillaise and shouting “Vive De Gaullle”. They faced thus, after the German occupation a few months ago, the prohibition to manifest imposed by the Vichy government. Fifteen were wounded, thousands were imprisoned. In this November 11th, 2010, commemoration day of the armistice of 1918, Sarkozy decided to pay homage to these resistant. It ‘s certain the homage was necessary, but does this president, this government, had to does it? Do I have to remember you the now famous Sarkozy quote about demonstrations? Is it necessary to announce that there is less than one month, on several occasions, president and French government fustigated young people, students, who expressed themselves against the reform of the retirement? Sarkozy government insulted them by declaring that at their age they did not have cure of political problems and that they were simply handle. Which difference Sarkozy made between these demonstrators of 1940 and our contemporaries one? I pass about the absence of dialogue of this government, about its methods very close to the one of any totalitarian government as four the security policy (the example of Gipsy people is really eloquent), on its indelicate intrigues towards journalists (censures, floght of computing material…). Then no, this homage was not to be paid by this government and even less by Sarkozy. You can take to your credit any symbol of resistance, freedom, democracy Mr President, French people is not stupid as you think, because you neither had the ideology of those symbols, nor the integrity and you’re never less its guarantor…



En este 11 de noviembre de 1940, eran unos 5.000 estudiantes a haberse reunidos en los Campos Elíseons cantando la Marselleso o escandolose « Viva De Gaulle ». Hacían así frente, algunos meses después del principio de la occupación alemana, a la prohibición de manifestar del gobierno de Vichy. Quince resultaron heridos, millares encarcelados. En este 11 de noviembre de 2010, día de conmemoración del armisticio de 1918, Sarkozy decidió rendir homenaje a estos jóvenes resistentes. El homenaje era ciertamente necesario, pero ¿debía estar dado por este presidente, por este gobierno ? ¿Debo recordar la famosa frase de Sarkozy acerca de las manifestaciones? ¿Es necesario recordar que hace menos de un mes, en sucesivas ocasiones, el presidente, el gobierno francés, fustigió a los estudiantes que manfestaban contra la reforma de las jubilaciones ? El gobierno Sarkozy los insultaron abiertamente declarando que a su edad no tenían ni idea de los problemas políticos y que eran simpletamente manipulados. ¿Cúal es la diferencia, según Sarkozy, entre estos jovenes manifestantes de 1940 y nuestros contemporános ? Y no dig nada sobre la ausencia de diálogo de este gobierno, tampoco quiero hablar de sus métodosmuy cercas de las de un gobierno totalitario en cuanto a su política de seguridad (el ejemplo de los Rom es elocuente), sobre sus maniobras indelicadas hacia los periodistas (censura, PC que desaperecen…). Entonces no, no se debía rindir este homenaje por este gobierno, aún menos por Sarkozy. Puedes reanudar por tu cuenta todos los símbolos de la resistencia, la libertad o la democracia, Sr Presidente, no se miente al pueblo porque no tienes ni la ideología de estos símbolos y eres menos aún su garante…




Sources : Le Parisien






04 novembre 2010

Lo que esconde tu nombre – Clara Sánchez



Esta segunda novela firmada Clara Sánchez es un subyugante relato de terror sin ningun efecto sobrenatural. Se trata ante todo de una novela sobre la memoria y la redención de la culpa. Embarazada de un hombre del que no está enamorada, Sandra ha decidido retirarse a un pueblo de la costa levantina. Ha dejado el trabajao y pasa sus días intentando aplazar la decisión de qué hacer con su vida. En la playa conoce a los Christensen, un matrimonio de octogenarios noruegos que parecen la solución a los problemas de Sandra. Karin y Frederik le ofrecen un sueldo para tener compañia a la mujer y pronto la tratan como los abuelos que no ha tenido. Esas tres vidas unidas al azar constituyen la razón de ser de Julián, un anciano que acaba de llegar de Argentina. Este superviviente del campo de extermino de Mauthausen sigue paso a paso las idas y venidas de los noruegos. Un día aborada a Sandra y le revela detalles de un pasado que a Sandra sólo le suenan por alguna película, un horror que no tiene nada que ver con ella. Aunque el relato de Julián le parece a Sandra descabellado, empezará a mirar de una forma nueva a los amigos, las palabras y los silencios de la pareja de ancianos. Y no se da cuenta de que el fin de su inocencia está poniendo su vida en peligro. Lo que esconde tu nombre, Premio Nadal de Novela 2010,no sólo habla de nazis escondidos, sino también del amor que estalla al margen de toda lógica y también de esos pequeños monstruos que hay en todos nosotros y que duermen sobre la arena. En breve, tenemos ahí una interesante novela cuyo papel no es dar repuestas sino abrir caminos de reflexión…



Le second roman de Clara Sánchez est une effroyable histoire d’horreur sans aucun effet surnaturel. Il s’agit avant tout d’un roman sur la mémoire et la rédemption de la faute. Enceinte d’un homme duquel elle n’est pas amoureuse, Sandra s’est retirée dans un village de la côte levantine. Elle a quitté son travail et passe ses journées à reporter la décision du devenir de sa vie. Sur la plage elle fait la connaissance des Christensen, un couple de norvégiens octogénaires qui semblent être la solution aux problèmes de Sandra. Karin et Frederik lui proposent un salaire pour tenir compagnie à la femme et rapidement elle les considère comme les grands-parents qu’elle n’a pas eus. Ces trois vies unies par le hasard constituent la raison d’être de Julián, octogénaire qui vient d’arriver d’Argentine. Ce survivant du camp d’extermination de Mauthausen suit pas à pas les allées et venues du couple de norvégiens. Un jour il aborde Sandra et lui révèle les détails d’un passé qui résonnent en Sandra comme un film, une horreur qui n’a rien à voir avec elle. Bien que l’histoire de Julián paraisse insensée à Sandra, elle va commencer à considérer différemment les amis, paroles et silences du couple. Ce sans se rendre compte que la fin de son innocence met sa vie en danger. Lo que esconde tu nombre, Prix Nadal du Roman 2010, parle non seulement des nazis cachés, mais également de l’amour qui apparaît en marge de toute logique, ainsi que des monstres cachés en chacun de nous. En résumé, nous avons là un livre intéressant dont le rôle n’est pas d’apporter des réponses mais d’ouvrir divers chemins de réflexion…



The second novel of Clara Sánchez is an amazing story of horror without any supernatural effect. Above all it acts about the memory and the redemption of the fault. Pregnant of a man of who she is not in love, Sandra was for some weeks in a village of the Levantine coast. She left her work and spends her days deferring the decision of what do with her life. In the beach she met the Christensen, a Norvegian couple of octogenarians who seems to be the solution to her problems. Karin and Frederik propose to pay her to hold company to the woman and she quickly sees them as the grandparents she never had. These three lives linked by the destiny constitute the reason to be of Julián, octogenarian who has just arrived from Argentina. This survivor of the death camp of Mauthausen follows step by step the comings and goings of the Norwegian couple. One day he approaches Sandra and reveals her the details of a past which sounds to her as a film, an horror which has never to do with her. Even the story of Julián seems no real to Sandra, she will start to see differently the friends, the words and the silences of the couple. This, without realizing that the end of its innocence puts its life in danger. Lo que esconde tu nombre, Premio Nadal de Novela 2010, speaks not only about hidden Nazis, but also of love which appears without any logic, as well as hidden monsters living in each one of us. In short, we have here an interesting novel whose purpose is not to bring answers but to open various ways of reflexion…




Clara Sánchez en Torija







Fernando Sabugo, de la librería Alfar de Palencia, nos recomienda Lo que esconde tu nombre








01 novembre 2010

Brasil 2010 - Dilma Rousseff é a nova presidente do Brasil


Retenham este nome porque é o da primeira mulher elegida, com 55,91%, presidente do Brasil. Embora nunca realizando nenhum mandato, este representante do PT (Partido dos Trabalhadores) imponha-se como a sucessora do presidente Luiz Inácio Lula da Silva que apoiou a sua campanha. Não vais er fácil suceder a Lula tanto sua marca terá aproveitado no Brasil. Se a nível internacional a seu balance é mtigado, a nível nacional é quase perfeito : em 8 anos o número de brasileiros quem vivo sob o limiar de pobreza diminuiu de cerca a metade ; a taxa de desemprego nunca foi tan baixa ; o seu crescimento deveria atingir 6% em 2010 ; o Brasil passa-se doravante do FMI dado que é ele que empresta doravante dinheiro à instituição ; a taxa de escolarização duplicou graças ao programa Bolsa Familia… Carga doravante a Dilma Rousseff continuar o trabalho de Lula come m linha de mira o famoso « Ordem e Progresso »…



Retenez bien ce nom car c’est celui de la première femme élue présidente, à 55,91%, du Brésil. Bien que n’ayant jamais accompli aucun mandat, cette représentante du PT (Partido dos Trabalhadores) s’impose comme la digne héritière du président sortant Luiz Inácio Lula da Silva qui a d’ailleurs soutenu sa campagne. Il ne va pourtant pas être facile de succéder à Lula tant son empreinte aura profité au Brésil. Si au niveau international son bilan est mitigé, au niveau national il est quasiment parfait : en 8 ans le nombre de brésiliens vivant sous le seuil de pauvreté a diminué de près de la moitié ; le taux de chômage n’a jamais été aussi bas ; sa croissance devrait atteindre 6% en 2010 ; le Brésil se passe désormais du FMI puisque c’est lui qui prête désormais de l’argent à l’institution ; le taux de scolarisation a doublé grâce au programme Bolsa Familia… Charge désormais à Dilma Rousseff de continuer le travail de Lula avec en ligne de mire le fameux « Ordem e Progresso »…



Retenga este nombre que es lo de la primera mujer elegida, con 55,91%, Presidente de Brasil. Aunque nunca realizó un mandaton este representante del PT (Partido dos Trabalhores) se impone como el sucesor del Presidente Luiz Inácio Lula da Silva que sostuvo su campaña. Pero no va a ser tan fácil suceder a Lula tan su mandato habrá impregnado Brasil. Si a nivel internacionl su balance está diferente, a nivel nacional es casi perfecto : en 8 años el número de brasileños viviendo bajo el nivel de pobreza disminuyó de mitad ; la tasa de desempleo nunca ha sido tan baja ; su crecimiento debería alcanzar unos 6% en 2010 ; Brasil no neceista ahora la ayuda del FMI puesto que es Brasil que ahora le rpesta dinero ; la tasa de escolarización duplicó gracias al programa Bolsa Familia… Carga ahora a Dilma Rousseff de seguir el trabajo de Lula sin perder de vista el famoso « Ordem e Progresso »…



Retain this name because it is the one of the first woman elected, with 55,91%, president of Brazil. Although without having never achieved any mandate, this PT candidate (Partido dos Trabalhores) is the evident successor of the president Luiz Inácio Lula da Silva who supported her campaign. However it will not be easy to succeed Lula whose print benefit so much to Brazil. If his international work is mitigated, at national level it is almost perfect : in 8 years the number of Brazilian living under the poverty line fell about half ; unemployment rate was never so low ; Brazilian growth should reach 6% in 2010 ; Brazil is today not dependant of the IMF since it lends now some money to the institution ; the ate of schooling doubled thanks to the program Bolsa Familia… Charge now to Dilma Rousseff to continue the work of Lula without forgetting the famous “Ordem e Progresso”…




Sources : Último Segundo




O compositor Wagner Tiso regravou o histórico jingle Lula Lá para Dilma








 
Real Time Web Analytics