30 décembre 2014

Best of 2014


Hicieron 2014 y si por acaso te los has perdido aquí lo tienes todo...

Ils ont fait 2014 et si vous les avez raté voici la session de rattrapage...

They have made 2014 and if you miss them, here you've got them...






La Trilogía del Baztán – Dolores Redondo


















29 décembre 2014

The Scarecrow... L'épouvantail... - Michael Connelly


Michael Connelly comes back with this thriller in which the journalist Jack McEvoy joins the FBI agent Rachel Walling to stop a serial killer. The plot is interesting but not exceptional as the reader knows since the beginning the name of the killer who is motivated by abasiophilia, his modus operandi and its favorite victims. Do not imagine this novel should not be read because of that, the interest of this book is in the meticulous description of the life in an important American editorial boardcarried away in the storm of competition with Internet and its fast and free info. The author describes perfectly the life of a journalist specialist in criminal cases and at the end of the novel we know almost all his work. The other interest of the novel is to see how, while thwarting the traps of the serial killers who hunts them, our heroes manage to jam through subtle clues scattered throughout the novel. An entertaining novel which is not a masterpiece but remains effective...

Michael Connelly sévit à nouveau avec ce polar dans lequel son héros journaliste, Jack McEvoy, s'associe à l'agent du FBI Rachel Walling afin de stopper un serial killer. L'intrigue est assez bien ficelée mais l'originalité pas exceptionnelle puisque le lecteur connaît dés le début le nom du tueur abasiophile, son modus operandi ainsi que ses victimes préférées. N'allez pour autant pas imaginer que ce roman doit être laissé de côté puisque l'intérêt se trouve dans la description très méticuleuse de la vie d'un grand quotidien américain emporté dans la tourmente de la concurrence d'Internet et de ses infos ultra rapides et gratuites. L'auteur nous détaille à merveille le quotidien d'un journaliste spécialisé en affaires criminelles et à la fin du roman nous savons quasiment tout de son travail. L'autre intérêt du roman est de voir comment, tout en déjouant les pièges du serial killer qui les pourchasse, nos deux héros parviennent à le coincer grâce à des indices subtilement disséminés tout au long du roman. Un roman distrayant donc qui, s'il n'a rien d'un chef d'oeuvre, reste efficace...

Michael Connelly vuelve con este thriller en el cual el héroe perioditas Jack McEvoy se une a la agente del FBI Rachel Walling para detener a un asesino en serie. La trama esbastante interesante pero no excepcional ya que el lector sabe desde el principio quien es el asesino se encuentr motivado por la abasiofilia, su modus operandi y sus víctimas favoritas. No se debe imaginar por lo tanto que se debe dejar esta novela de lado, porque su interés se centra en la descripción minuciosa de la vida de un gran periódico estadounidense arrastrado por la tormenta de la competencia a través de Internet y su información rápida y gratuita. El autor nos describe a la perfección la vida de un periodista especializado en asuntos penales y al final de la ovela se sabe casi todo de su trabajo. La otra ventaja de la novela es ver como, mientras nuestros héroes frustran las trampas del asesino en serie que les caza, consiguen a detenerlo a través de indicios sutiles repartidos a lo largo de la historia. Una novela entretenida pués que no tiene nada de la obra maestra pero sigue siendo eficaz...


28 décembre 2014

Julio Lobos en vivo



Aquí vienen los próximos conciertos...

Voici les prochains concerts...

Here are the next concerts...

30 Diciembre / Gran Bodega Saltó, c/ Blesa 36, Poble Sex. 20:30. Entrada Gratuita


13 Enero / Gran Bodega Saltó, c/ Blesa 36, Poble Sex. 20:30. Entrada Gratuita


20 Enero / Gran Bodega Saltó, c/ Blesa 36, Poble Sex. 20:30. Entrada Gratuita


27 Enero / Gran Bodega Saltó, c/ Blesa 36, Poble Sex. 20:30. Entrada Gratuita

 



26 décembre 2014

Blue Monday.... Lundi Mélancolie... - Nicci French


This Monday in London, all the medias are talking about Matthew, 5 years. The child has gone out of school a few days ago and noone has seen him since. Frieda, psychoanalyst, specially care one of his patients, Alan, desesperate to not have children. Every night he dreams of a little boy with red-hair, like him at the same age and as Matthew. Troubled by this coincidence, Frieda is determinated to investigate, while the police remain skeptical of the assumptionqs of the psychoanalyst. Nicci French, couple of authors, leads us here in the heart of an investigation from a psychoanalyst perspective. If the pace is slow at the beginning, the authors quickly embark the readers in an interesting plot with fluid and dynamic writing. To discover so this thriller taht will certainly surprise you...

En ce lundi londonien la photo de Matthew, 5 ans, fait la une de tous les médias. L'enfant a en effet disparu à la sortie de l'école quelques jours auparavant sans laisser de traces. Frieda, psychanalyste, s'inquiète elle pour l'un de ses patients, Alan, désespéré de ne pas avoir d'enfant. Toutes les nuits il rêve d'un petit garçon, le sien, roux, comme lui à l'âge de 5 ans et comme Matthew. Troublée par cette coïncidence, Frieda est bien décidée à mener l'enquête, alors que la police reste sceptique face aux suppositions de la psychanalyste. Nicci French, couple d'auteurs, nous entraîne ici au cœur d'une enquête menée en partie du point de vue psychanalyste. Si le rythme est assez lent au début, les auteurs embarquent assez rapidement le lecteur dans une intrigue intéressante grâce à une écriture fluide et dynamique. A découvrir donc, ce thriller qui vous surprendra très certainement...

Este lunes en Londres, se habla de Matthew, 5 años, en todos los medios de communicación. El niño ha desaparecido fuera de la escuela hace unos días sin dejar ni un rastro. Frieda, psicoanalista, se preocupa por uno de sus pcientes, Alan, desesperado por no tener hijos. Cada noche sueña con un niño pelirrojo, como él a la misma edad, y como Matthew. Preocupada por la coincidencia, Frieda decide investigar mientras la policía parece escéptica delante las afirmaciones de la psicoanalista. Nicci French, pareja de autores, nos lleva aquí en el corazón de una investigación con perspectiva psicoanalista. Si el ritmo parece lento al principio, los autores embarcan con suficiente rapidez a los lectores en una trama interesante con una escritura fluida y dinámica. A sescubrir pués este trhiller que, sin duda, os sorprendará...

 
 
 
 
 

24 décembre 2014

Merry Christmas




A very Merry Christmas to all of you with one of my favourite song of 2014!!!...

Joyeuses Fêtes de Fin d'Année à toutes et tous avec l'une de mes chansons préférées de 2014!!!...

Y unas ¡¡¡Felices Fiestas a todos con uno de mis artistas preferidos del 2014!!!...

Boa Festas para todos com uma das minhas músicas favoritas de 2014!!!...

Buone Feste a tutti con una delle mie canzioni preferite del 2014!!!...

 
 
Somos – Jarabe de Palo




23 décembre 2014

Madrid, Área 51 – Enrique Bunbury


Se trata de uno de los cantantes con más recorridos y ya está disponible su nuevo disco en directo, Madrid, Área 51. Fue grabado durante el concierto del pasado mes de junio en el Palacio de los Deportes de Madrid en la gira de presentación del disco Palosanto. El audiovisual se presenta en los formatos de doble CD más doble DVD así como en Blue Ray. Bunbury aprovechó la grabación del documental para interpretar la mayoría de sus temas más conocidos. Esta gira, una de las más largas del aragonés errante, ha contado con una escenografia muy trabajada que se puede contemplar en todo su esplandor gracias a esta nueva referencia. Bunbury termina actualmente sus concierots y solo se os puedo aconsejar vivirlo una vez...

Il s'agit d'un des chanteurs qui a le plus fait de tournées et son nouveau disque live, Madrid, Área 51 est enfin disponible. Il a été enregistré durant le concert du Palais de Sports de Madrid en juin dernier lors de la tournée de présentation du disque Palosanto. L'audiovisuel se présente dans le format double CD ainsi que double DVD et Blue Ray. Bunbury a profité de l'enregistrement de ce document pour interpréter la majorité de ses titres les plus connus. Cette tournée, une des plus longue de l'aragonais errant, a une scénographie très travaillée dont la splendeur se retrouve dans ce nouveau travail. Bunbury termine actuellement ses concerts et je peux juste vous conseiller d'en vivre un une fois...

This is one of the singers who play the most shows and his new live album, Madrid, Área 51, is finally available. It was recorded during the concert of the Madrid Sports Palace last June during the roadshow of the disk Palosanto. The audiovisual is presented in various format, double CD, double DVD and Blue Ray. Bunbury takes advantages of the record of this document to interpret the majority of his most famous songs. The tour, one of the longest of the nomadic Aragonese, has a very elaborate set design whose splendor is reflected in this new work. Bunbury iscurrently ending his concerts and I can only advise you to experience it...


Madrid, Área 51


 
Despierta - Madrid, Área 51 - Bunbury



De Todo el Mundo – Madrid, Área 51 - Bunbury




22 décembre 2014

Concierto Solidario - Camins Solidaris





Daniel Higiénico y Dani Cruz os esperan el sábado 31 de enero 2015, Sala Salamandra 2 (Bcn) a las 20:45 pa' un concierto solidario....

Daniel Higiénico et Dani Cruz en concert solidaire le samedi 31 janvier 2015, Sala Salamandra 2 (Bcn) à 20:45...

Daniel Higiénico and Dani Cruz are waiting for you Saturday, 31th, 2015, Sala Salamandra 2 (Bcn) for a solidary show...

21 décembre 2014

La Conjuration des Importants – Jean d'Aillon


Paris, décembre 1642. Louis Fronsac, jeune notaire audacieux est appelé à la rescousse par son ami Gaston de Tilly afin de résoudre l'assassinat d'un commissaire. Ce dernier se trouvait dans une pièce close lorsque le meurtre a été commis et le mystère reste incompréhensible pour Gaston de Tilly. Dans le même temps la cabale des Importants s'agite autour de la duchesse de Rambouillet. Que veulent-ils exactement? Ont-ils un lien avec la mort du roi? Veulent-ils assassiner Mazarin? Autant d'intrigues et de complots que devra déjouer Louis Fronsac pour résoudre son mystère et rester en vie. Jean d'Aillon entraîne le lecteur au cœur de la conjuration des Importants organisée le 27 mai 1643 par le duc de Beaufort et la duchesse de Chevreuse afin de supplanter les partisans de Richelieu, décédé en 1642, auprès du jeune Louis XIV et faire cesser la guerre avec l'Espagne. L'intrigue est très bien amené au milieu de ce fait historique majeur, ma seule réserve concerne le foisonnement de personnages historiques que l'on croise dans le roman et qui peut rebuter les néophytes en histoire. Mis à part cela, un très bon roman historico-policier...

París, diciembre de 1642. Louis Fronsac, joven abogado, se va al rescate de su amigo Gaston de Tilly para resolver el asesinato de un comisario. Este se encontraba en una habitación cerrada cuando se cometió el asesinato y el misterio sigue incomprensible para Gaston de Tilly. Al mismo tiempo, la conjura de los Importantes se lleva alrededor de la duquesa de Rambouillet. ¿Qué quieren exactamente? ¿Han asesinados el rey? ¿Quieren atentar a la vida de Mazarino? De trazandos en conspiraciones, Louis Fronsac va a deber enfrantarlos para resolver el misterio de su amigo y quedar en vida. Jean d'Aillon lleva el lector en el corazón de la conjura del 27 de mayo 1643 organizada por el duque de Beaufort y la duquesa de Chevreuse que quieren desplazar los partidarios de Richelieu, fallecido en 1642, con el joven Luis XIV, y detener la guerra con España. Trama muy bien llevada en medio de estos acontecimientos históricos aunque tengo una reserva cuanto a la cantidad de personajes históricos que se encuentran en la novela y pueden repeler los lectores que no concocen mucho de historia. Aparte de eso, muy buena novela...

Paris, december 1642. Louis Fronsac, young lawyer, is called by his friend Gaston de Tilly, to solve the murder of a superintendant. This one was in a closed room where the murder was committed and the mistery remains incomprehensible to Gaston de Tilly. At the same time, the Importants bustles around the duchess of Rambouillet. What do they exactly want? Do they murder the King? Do they want to murder Mazarin? From plots to conspiracies, Louis fronsac will have to enfrent them to solve the mistery and stay alive. Jean d'Aillon leaves the lector in the heart of the conspiracy of the 27 of May, 1643, arganized by the duke of Beaufort and the duchess of Chevreuse, to displace the supporters of TRichelieu, died in 1642, from the young Louis XIV and stop the war with Spain. The plot is very well led in the midst of this historical event but I've got a reserve concerning the abundance of historical figures in the novel which can repel lectors who don't really know history. Aside from that, this is a really good historical novel...


Du même auteur déjà présenté dans ce Blog


17 décembre 2014

Acróbata en vivo




Este vierne 19 de diciembre a las 21:30 Acróbata presenta su nuevo EP, Derrotas de Fábula. Se os esperan a la Cárcel de Segovia, Sala Ex.Presa1. No se lo pueden perder...

Ce vendredi 19 décembre à 21:30 Acróbata présente son nouveau travail, Derrotas de Fabúla. Vous êtes attendus à la Cárcel de Ségovie, Sala Ex.Presa1. Ne les ratez pas...

This friday, December 19th at 09:30 PM Acróbata presents his new work, Derrotas de Fábula. They are waiting you at Cárcel in Segovia, Sala Ex.Presa1. Dont' miss them...





16 décembre 2014

Tuez-les tous... - Serge Raffy


A Toulouse, des archéologues exhument la sépulture d'une Joconde cathare à l'éblouissante beauté qui pourrait être une proche de Raymond VI, comte de Toulouse et protecteur des cathares au XIIIe siècle. Mais les découvertes ne s'arrêtent pas là, puisque les archéologues découvrent bientôt 12 corps dans une fosse commune non loin de la statue d'un chat. Ces meurtres ont-ils un rapport avec l'histoire cathare ou, pire encore, avec celui d'un imam joueur de rugby qui a eu lieu il y a peu? Giulia d'Arusion, chercheuse italienne, va prêter main forte à la police française pour découvrir le fin mot de tous ces mystères. Inquisition, meurtres sacrificiels, mysticisme, bûchers, des ruines de Montségur à la Catalogne, Serge Raffy nous entraîne dans un thriller ésotérique où se mêle aventures, énigmes policières, vengeance religieuse, suspense et amour...

En Toulouse, unos arqueólogos exhuman la tumba de una Mona Lisa cátara a la gran belleza quien podría ser una familiar de Raymond VI, conde de Toulouse y protector de los cátaros en el siglo XIII. Pero descubrn también a 12 cadáveres en una fosa común cerca de la estatua de un gato. ¿Tienen, esos asesinatos, que ver con la historia de los cátaros o, peor aún, con la de un imam jugador de rugby que se ha producido hac muy poco tiempo? Giulia d'Arusion, investigadora italiana, va ayudar a la policía francesa para llegar al fondo de estos misterios. Inquisición, asesinatos de sacrificio, misticismo, hogueras, de las ruinas de Montsegur hasta Cataluña, Serge Raffy nos adentra en un thriller esotérico que mezcla aventuras, misterios policiales, venganza religiosa, suspenso y amor...

In Toulouse, France, archaeologists exhume the grave of a Cathar Mona Lisa really beautiful who could be near of Raymond VI, Count of Toulouse and protector of the Cathars in the thirteenth century. But the also discover 12 bodies in a mass grave near the statue of a cat. Hace they murders to do with Cathar history or, even worse, with the murder of an imam, rugby player, assissanated there is a little time ago? Giulia Arusion, Italian researcher, helps the French police to understand all these mysteries. Inquisition, sacrificial murder, mysticism, pyres, from the ruins of Montségur to Catalonia, Serge Raffy takes us into an esoteric thriller mixes of adventures, detective mysteries, religious revenge, suspense and love stories...






15 décembre 2014

Hellno Kitty – Anaïs


Quatrième album pour la chanteuse française qui revient, avec Hellno Kitty, à ce qu'elle sait le mieux faire. Anaïs nous revient en effet avec des chansons pop aux intonations folk diablement accrocheuses, légères et espiègles. Ne vous y trompez pourtant pas, les paroles sont faussement naïves mais très certainement engagées. De la critique sociale aux dangers du nucléaire en passant par le monde de l'entreprise, Anaïs nous réjouit sur des thèmes on ne peut plus sérieux. Sans oublier, bien évidemment, une magnifique ballade que l'on fredonne avec plaisir...

Cuarto álbum por la cantante francesa que vuelve, con Hellno Kitty, a lo que hace de mejor. Anaïs está en efecto de vuelta con canciones pop con entonaciones olk endiabladamente pegadizas, ligeras y juguetonas. Pero no hay que dejarse engañar, las letras son falsamente ingenuas pero sí comprometidas. De la crítica social a los peligros del nuclear pasando por el mundo de la empresa, Anaïs nos alegra con temasgraves. Sin olvidar, por supuesto, una hermosa balada que tarareamos con placer...

Fourth album for the French singer who comes back, with Hellno Kitty, to what she knows better do. Anaïs is effectly back with pop songs with folk intonations devilishly folk, promiscuous and playful. But you will not be deceived by the lyrics which are falsely naives but certainly incurred. From social critical to the danger of nuclear passing by the business world, Anaïs glad us with serious themes. Whithout forget, of course, a beautiful ballad we hum with pleasure...

DRH – Anaïs



 Anaïs @t On n'est pas couché – 8 Novembre 2014 





14 décembre 2014

Le Diable s'habille en Voltaire – Frédéric Lenormand


Troisième volet des aventures de Voltaire mène l'enquête, et il est déjà difficile de s'en passer. Voltaire trouve ici un adversaire à sa taille en la personne du diable. Belzébuth sème en effet des cadavres à travers Paris et c'est l'Eglise elle-même qui demande au célèbre philosophe de mener une enquête discrète afin d'éviter tout scandale. C'est donc dans un Paris des Lumières encore très empreints aux croyances irrationnelles que notre philosophe connu pour ne croire en rien va se lancer à la poursuite de Belzébuth et autres superstitions. C'est avec un style qui nous est désormais habituel que Frédéric Lenormand nous entraîne dans cette époque en compagnie de Voltaire. Plus que l'enquête, le lecteur se délecte de la langue française de l'époque, aussi riche que pétillante, ainsi que de l'univers artistique des Lumières. Il serait pêché que de ne point lire cet ouvrage, parole de Voltaire!...

Tercero libro de las aventuras de Voltaire investiga, y ya es difícil pasarse de él. Voltaire tiene aquí un enemigo a su estatura en l persona del diablo. Belcebú sembra cadáveres a través de París y la Iglesia sí misma pide al famoso filósofo llevar a cabo una investigación discreta para evitar el escándalo. Es entonces en un París de las Ilustración aún imbuido de irracional que nuestro filósofo conocido para créer en nada va a ponerse en marcha en la búsqueda de Belcebú y otras supersticiones. Es con un estilo ya habitual que Frédéric Lenormand nos lleva en el siglo de Voltaire. Más que la investigación, el lector se deleita con el idioma francés de la época, rico y brillante, y el mundo artístico de la Ilustración. Sería pecado no leer este libro, ¡nombre de Voltaire!...

Third novel of the adventures of Voltaire investigates, and it is already difficult to leave it. Voltaire is here in match against the devil. Beelzebub sows indeed corpses through Paris and the Church itself asks the famous philosopher to conduct a covert investigation to avoid scandal. It is in a Paris of the Enlightenment still embued with irrational that our philosopher known to believe in nothing will launch in pursuit of Beelzebub and other superstitions beliefs. It is with a style now usual that Frédéric Lenormand takes us this time in company of Voltaire. More than the inquiry, the reader will enjoy the French language of the time, rich and sparkling, and the artistic world of the Enlightnment. It will be a sin not to read this book, as Voltaire could have say it!...


                      Meurtre dans le boudoir






13 décembre 2014

Música afroamericana para teclistas - Marzo Septiembre 2015





21 horas de master class intensiva, tres días fin de semana, eso dirigido a teclistas que quieran profundizar su conocimiento con Julio Lobos. Ya no hay que dudarlo, es realidad. ¡A contactar el maestro!...

21 heures de master classe intensive, trois jours en fin de semaine, pour les férus des claviers souhaitant approfondir leurs connaissances avec Julio Lobos. Ce rêve est devenu réalité. N'hésitez plus et contactez le maître!...

21 hours of intensive master class, three days during the week-end, for keyboarders who want to know more with Julio Lobos. It's now reality. Then, you just have to contact the maestro!...

 

12 décembre 2014

Everyone Worth Knowing... People or not People – Lauren Weisberger


Beth, 26 years old, lives with an allergic dog since her boyfriend left her for a model, and works for an horrible boss. The day her best friend, Pen, announces her engagement to her, she decides to take her life and begins to resign. She would spend 9her life on her couch eating chocolate if her uncle Wille, columnist gay, had not found her a public relations job. Here she's propelled to the heart of stylish parties with VIP, drunken evenings assorted of difficult awakenings. Worst are the summaries of these evenings, as beth will soon learn it, publied the next day in the tabloids... Second novel firmed by Lauren Weisberger which takes us into the world of the New York by night. I will classify this novel as «girl novel» with which you will spend a nice time...

A 26 ans, Beth vit seule avec son chien allergique depuis que son petit ami l'a quitté pour un mannequin, et travaille pour un patron odieux. Le jour où sa meilleur amie, Pen, lui annonce ses fiançailles, elle décide de prendre sa vie en main et commence par démissionner. Elle aurait passer sa vie dans son canapé à dévorer du chocolat si son oncle Will, chroniqueur gay, ne lui avait trouvé une place dans une boîte de relations publiques. La voilà propulsée au cœur de sorties branchées avec les VIP , aux nuits arrosées assorties de réveils difficiles. Le pire restant que le résumé de ces soirées, comme va bientôt l'apprendre Beth, se retrouve le lendemain à la une des journaux people... Second roman de Lauren Weisberger qui nous entraîne dans le monde new York by night. Sympathique roman que je classifierai «de fille» mais qui vous fera passer un agréable moment...

A los 26, beth vive sola con su perro alérgico desde que su novio la dejó por un modelo, y trabaja por un jefe odioso. El día en que su mejora amiga, Pen, le anuncia su compromiso, decide cambiar su vida y comienza por renunciar. Hubíera podido pasarse la vida en su sofá a comer chocolate si su tío Will, columnista gay, no le había encontrado un tabajo en las relaciones públicas. Se encuentra entonces en el corazón de fabulosas fiestascon los VIPs, noches desaprovechadas con despertarse difíciles. Peor aún cuando el resumen de dichas noches, como Beth lo aprenderá pronto, se encuentra al día siguiente en las revistas... Segunda novela de Lauren Weisberger que nos introduce en el mundo de Nueva York by night. Voy a clasificar esta novela de «novela por chica» pero con ella se pasa un rato agradable...

11 décembre 2014

Antología desordenada – Joan Manuel Serrat


El próximo 18 de febrero se cumplirán 50 años de la primera aparición artistica en público de Joan Manuel Serrat que ha tenido lugar en el estudio Toreski de Radio Barcelona. Para celebrar cinco décadas de carrera, el artista ha preparado una antología muy personal con 50 canciones seleccionadas por él mismo. Grabadas con su voz de hoy, y con dúos con grandes artistas tales Calle 13, Pablo Milanés, Ana Belén o Joaquín Sabina entre muchos otros. Esta edición se presenta con un libreto de 104 páginas en cual el artista nos repasa los episodios de su carrera, incluso los más secretos. Pués, el regalo que todos debemos tener por este fin de año, sabiendo que Joan Manuel Serrat nos prepara más de 100 conciertos por el 2015 por todo el mundo...

Le 18 février prochain sera l'anniversaire de la première apparition artistique en publique de Joan Manuel Serrat qui a eu lieu au studio Toreski de Radio Barcelona. Afin de célébrer cinq décades de carrière, l'artiste a préparé une anthologie très personnelle regroupant 50 chansons qu'il a lui-même sélectionné. Ré-enregistrée avec sa voix actuelle, il a formé des duos avec des artistes tels que Calle 13, Pablo Milanés, Ana Belén ou Joaquín Sabina entre autres. Cet album est accompagnée d'un livret de 140 pages dans lequel l'artiste nous narre les épisodes de sa carrière, même les plus secrets. Le cadeau, en somme, que nous devons tous avoir pour cette fin d'année, sachant que Joan Manuel Serrat nous prépare plus de 100 concerts à travers le monde pour 2015...

Next February 18th is the anniversary of the first public appearance artistic of Joan Manuel Serrat which was at Toreski studio of Radio Barcelona. To celebrate five decades of career, the artist has prepared a very personal anthology of 50 songs selected by himself. Recorded whith his current voice, he formed duets artists such as Calle 13, Pablo Milanés, Ana Belén, and Joaquín Sabina and much more. This album is accompanied by a book of 140 pages in which the artist tells episodes of his career, even the more secrets. Well, here is the perfect gift fot this Christmas time, knowing that Joan Manuel Serrat is preparing more than 100 concerts around the world for 2015...


Making of Antología Desordenada – Joan Manuel Serrat


  
 
Algo Personal – Serrat y Calle 13




Senyora – Serrat con Dani Martín 
 

 

10 décembre 2014

Dark Harvest... Une femme dans la nuit... – Karen Harper



Kat Lindley, former police officer, moved to Maplecreek, Ohio, to forget this madman who, a year agao, broke her career by injuring her seriously. Since her arrrival, the chief of the local police offered her a delicate mission. She had to infiltrate the Amish community, victim of attacks more and more violents, to know the identity of the agressors. Knoing that young children are victims of these attacks, Kat accepts the mission and, despite the danger, change her appearance, identity and way to be, to pass for a real Amish. Assisted by Luke Brand, member of the community who knows her mission, she goes on in a delicate and perilous investigation. Nice novel in which Karen Harper shows us the Amish world and whose reading make have a great time...

Kat Lindley, ancien officier de police, s'installe à Maplecreek, Ohio, afin d'oublier ce forcené qui, un an auparavant, a brisé sa carrière en la blessant gravement. Dés son arrivée, le chef de la police locale lui propose pourtant une mission délicate. Elle doit en effet infiltrer la communauté Amish, victime d'agressions de plus en plus violentes, dont elle devra démasquer les agresseurs. Sachant que de jeunes enfants sont pris pour cibles, Kat accepte la mission et, malgré le danger, modifie son apparence, son identité, son comportement même, afin de passer pour une véritable Amish. Aidée par Luke Brand, membre de la communauté connaissant sa véritable mission, elle se lance dés lors dans une enquête aussi délicate que périlleuse. Sympathique roman policier dans lequel Karen Harper nous fait découvrir l'univers Amish et dont la lecture vous fera passer un agréable moment...

Kat Lindley, una ex oficial de la policía se traslada a Maplecreek, Ohio, para olvidar este loco que, hace un año, rompió su carrera hiriéndola gravemente. A su llegada, el jefe fe la policía local le ofrece una misión delicada. En efecto, debe infiltrar a la comunidad Amish, víctima de ataques cada vez más violentas, y descubrir quienes son los agresores. Sabiendo que unos niños se encuentran entre las víctimas, Kat acepta la misión y, a pesar del peligro, cambia su aparencia, su identidad y su comportamiento para volver a ser una verdadera Amish. Asistida por Luke Brand, miembro de la comunidad que conoce su verdadera identidad, empieza una tan delicada como peligrosa investigación. Interesante novela en la que Karen Harper nos enseña el mundo Amish y cuya lectura nos hace pasar un agradable momento...



01 décembre 2014

Manu Chao by Karlos Radikal




Desde México nos viene una nueva página dedicada a Manu Chao. Abierta hoy 1 de diciembre del 2014, se la encuentra en


También os propongo una entrevista del autor del sitio, Karlos Radikal, amigo mío que aceptó compartir con nosotros su admiraci hacia Manu Chao.


Clandestina - Buenas, Karlos, vamos por la entrevista. Primero, ¿qué representa Manu Chao para ti?
Karlos Radikal - Pues Manu Chao representa para mí una genialidad musical, un creativo incansable y un luchador social. En un principio pensé que Manu simplemente cantaba y expresaba lo que muchas personas sentiamos, que continuaba su aventura musical que había iniciado desde pequeño, pero poco a poco me fui dando cuenta que estaba metido y apoyaba muchas causas sociales que nunca llegue a imaginar. Y no sólo causas sociales que podemos entender como rebeldes, radicales o izquierdistas, sino de apoyo comunitario y personal como el caso de Los Colifatos. No lo supe sólo leyendo artículos sino que personas que le conocían me lo contaban y yo quedaba sorprendido. Es una persona que admiro mucho y confieso considerarme un fiel seguidor.

Clandestina - ¿Porqué crear un sitio sobre este artista?
Karlos Radikal - Mi admiración hacía Manu musicalmente inició hace años con Mano Negra y cuando el grupo se disolvió y salió su primer disco en solitario, “Clandestino”, fue una alucinación para mi ya que el disco contenía una variada tematica que iba del amor a la rebeldía, diversidad de idiomas y una creatividad total. En ese entonces yo estudiaba la carrera de diseño gráfico y llevaba años investigando y recopilando información de Mano Negra y Manu; coleccionaba revistas, recortes de periódicos así como información que me mandaban amigos desde España y pensé: ¿por qué no hacerle una página a Manu con la información que tengo? Y lo hice. Es por ello que decidí aplicar mis conocimientos de diseño para crear una página web para alguien importante para mí. 

Clandestina - Ya existen varios sitios dedicados a Manu, entonces ¿qué tiene de diferente el tuyo?
Karlos Radikal - En un principio la página era bastante simple y años después fui mejorándola. Ahora puedo decirte que esta nueva versión es más moderna y con lenguajes de programación actuales, más dinámica y con mucho más información, audios inéditos y fotografías de mejor calidad. Creo que les va a gustar. Me quebré la cabeza para ello un par de meses y finalmente creo que está lista.

Clandestina - ¿Tienes un recuerdo propio con Manu?
Karlos Radikal - Pues el mejor recuerdo que tengo con Manu es cuando me lo presentaron. En un principio lo creí como un sueño, no creí que podría suceder pero conocí algunos amigos en el D.F. que eran sus amigos y me dijeron que esto sería poisble. En el 2008 viaje a Tijuana, allá me encontre con otros amigos y fuimos al concierto de Manu. Al terminar el concierto pareció un secuestro pues corriamos a un auto, seguiamos a otro, llegamos a un bar y un amigo me dice: ¿estás listo? Y yo muy nervioso sólo dije que sí. Y fue como de película, nos encontramos en el bar, nos presentaron, nos abrazamos y no me lo podía creer. Le agradecí la oportunidad, hablamos horas, bebimos y quedamos como buenos amigos. Le pedí que agregara mi ciudad (Querétaro) a su gira y sorpresivamente a la semana, la ciudad estaba repleta de carteles que decían: “2 de octubre, Manu Chao en Querétaro”, pudo ser una casualidad o bien, que Manu es mucho más grande de lo que parece.
 
Clandestina - Vale, Karlos ya viene se termina la entrevista pero, antes, ¿tienes una última palabra para los lectores?
Karlos Radikal - Te agradezco la oportunidad de promocionar la página web esperando que les guste, que dejen sus comentarios y que, como bien lo dice Manu: “Aún en los peores momentos de nuestras vidas, nunca perdamos la Esperanza”.
Gracias Corinne.

Muchas gracias Karlos y segura que tu página va a gustar a tod@s

Entrevista realizada por Clandestina

30 novembre 2014

No A La Mina




Lanzamiento del disco No A La Mina hoy mismo durante el recital de Manu Chao en Festival Mastai... #GraciasporApoyarlaLucha

Lancement du disque No A La Mina aujourd'hui lors du concert de Manu Chao au Festival Mastai... #GraciasporApoyarlaLucha

CD No A La Mina will be launch this day during Manu Chao' show at Festival Mastai... #GraciasporApoyarlaLucha


26 novembre 2014

Chiens enragés – Marc Charuel


De l'Afghanistan à la banlieue parisienne, de 2001 à nos jours, Marc Charuel s'attaque dans ce nouveau roman au terrorisme et à l'islamisme radical. L'intrigue s'articule autour de deux personnages principaux. Le premier est Sébastien Verdier, infiltré dans un réseau islamiste au début des années 2000, libéré au bout de dix ans de prison il va retrouver ses «frères» et espère également le soutien des services secrets français pour être réhabilité. Le second est Georges Chesnier, reporter pugnace, journaliste au Courrier Picard, il souhaite approfondir son étude de l'islamisme radical en France en rencontrant une seconde fois, dix ans après, Verdier. Malgré l'intervention de la CIA, l'engrenage dans lequel ils sont prisonniers semble inextricable... Grand reporter, Marc Charuel signe ici un thriller incroyablement documenté sur le terrorisme. Aucunement manichéen, il nous présente toutes les forces en présence, leurs ressentis les uns des autres, et nous entraîne au cœur de l'actualité d'une guerre sans nom que se livrent les services de renseignement et qui ne doit pas être très éloignée de la réalité...

Del Afganistán a las afueras de París, de 2001 hasta hoy en día, Marc Charuel nos habla en esta nueva novela de terrorismo y del islamismo radical. La trama gira en torno a dos personajes principales. El primero es Sébastien Verdier, infiltrado en una res islamista en el debut de la década 2000, liberado después de diez años de cárcel, va a encontrar nuevamente a sus «hermanos» pero espera igualemente el apoyo de los servicios secretos franceses para su rehabilitación. El segundo es el pugnaz periodista Georges Chesnier, trabajando por el Courrier Picard, quien desea ahondar en su busqueda del Islam radical en Francia mediante el encuentro, por la segunda vez y diez años después, a Verdier. A pesar de la intervención de la CIA, el ciclo en el que se encuentran presos parece no tener solución... Gran reportero Marc Charuel firma aquí un thriller muy documentado sobre el terrorismo. No se trata de un libro manicheo puesto que nos presenta todas la fuerzas en presencia, de sus sentimientos de cada uno sobre los otros, y nos lleva al corazón de la guerra sin nombre que se libran los servicios de inteligencia y la verdad es que lo todo no parece estar muy lejos de la realidad...

From Afghanistan to the suburbs of Paris, from 2001 to our days, Marc Charuel talks in this new novel about terrorism and radical Islamism. The plot revolves aroudn two main characters. The first one is Sébastien Verdier, infiltrated into an Islamist network in the early 2000s, released after ten years in prison, he will find again his «brothers» but also hopes the support of the French secret services for his rehabilitation. The second is Gerogres Chesnier, pugnacious reporter working for Le Courrier Picard, he wishes to deepen his study of radical islam in France by meeting Verdier a second time in ten years. Despite the intervention of the CIA, the cycle in which they are prisoners seems to have no end... International reporter Marc Charuel firms here an incredibly thriller really well documented about terrorism. No Manicheaism here, he presents all the forces in presence, their fellings to each other, and takes us to the heart of an unnamed war between the intelligence services and all this should not be very far from reality...


25 novembre 2014

Suis-moi – Louis Bertignac


Trois ans après son dernier album solo Louis Bertignac nous revient avec Suis-moi. Album rock mélodieux, l'ex membre de Téléphone nous y parle essentiellement d'amour, puisque c'est son nouvel amour qui l'a inspiré, mais également d'enfance et de famille. Côté composition l'ensemble sonne très rock US, influencé par Chuck Berry, AC/DC ou Led Zepplin. Côté musiciens, Louis Bertignac s'est là aussi tourné vers les USA avec Chad Cromwell à la batterie, Leland Sklar à la basse et le mixeur n'est autre que Mills Logan. Un album donc, comme le voulait Louis qui a choisit de l'enregistrer et de le mixer aux Etats-Unis avec pour la première fois, une chanson où Bertignac donne la parole à sa célèbre guitare. Bref, entre douces ballades et morceaux rock, Suis-moi a du Téléphone en lui et on adore ça!...

Tres años después de su último álbum en solo Louis Bertignac vuelve con Suis-moi. Álbum rock melódico, el ex miembro del grupo Téléphone (famoso grupo rock francés) habla esencialmente de amor, ya que es su nuevo amor que le inspiró, pero también de infancia y de familia. Por el lado composición el disco tiene algo del rock estadounidense, influenciado por Chuck Berry, AC/DC y Led Zepplin. Por los músicos, Louis Bertignac ha vuelto de nuevo a los EE.UU. Con Chad Cromwell en la batería, Leland Sklar al bajo y en la mesa de mezcla Logan Mills. Tenemos entonces un álbum como lo quería Louis, es decir grabado y mezclado en los Estados Unidos y, por primera vez, una canción en la cual Bertignac da la palabra a su famosa guitarra. En resumen, entre baladas y canciones rock, Suis-moi tiene mucho de Téléphone y eso ¡nos encanta!...

Three years after his last solo album Louis Bertignac is back with Suis-moi. Melodic rock album, the former member of Téléphone (famous french rock band) talks essentially of love, his actual love story inspired him, but also about chilhood and family. About composition, the disc sounds very US rock, influenced by Chuck berry, AC/DC and Led Zepplin. For the musicians Louis Bertignac wanted some from USA and then we have Chad Cromwell at drums, Leland Skaler to bass and the mixer is Logan Mills. So an album as wanted it Louis who choosed to record and mix it on the United States with, for the first time, a song in which Bertignac give voices to his famous guitar. In short, between ballads and rock songs, Suis-moi has a Téléphone sound and we love it!...


Embrasse-moi – Louis Bertignac






T'en Fais Pas – Louis Bertignac


   

Mes Icônes – Louis Bertignac





24 novembre 2014

A Secret Kept… Boomerang... – Tatiana de Rosnay



Antoines offers to his sister, who has 40 years old, a return to childhhod, namely a weekend in Noirmoutier where, children, they spent their holidays. On the way bakc occurs an accident, at the moment when his sister would tell him an important thing. Alone in the waiting room, very anxious, he thinks about his life : his wife left him while he is still in love with her, his children became teenagers espape him, as architect he's bored about his job and its affairs, and his father, tyrannical, is a poison in his life. This accident and the recovery of his sister will allow him to tame his life and the secret tumbling as a boomerang, about their mother dead 35 years ago. Told by Tatiana de Rosnay, his meeting with a sexy woman and this secret enable him to start a new life. The author portrays a banal man at 40 years old, but she knows, as always, use the right words to make the reader feel all the emotions of his hero. Interesting novel even if it will not be my favorite from this author. To discover...

Pour son quarantième anniversaire Antoine offre à sa sœur un retour en enfance, à savoir un week-end à Noirmoutier où, enfants, ils passaient leurs vacances. C'est sur la route du retour que se produit l'accident, au moment où sa sœur allait lui faire une révélation importante. Seul dans la salle d'attente, l'angoisse au ventre, il fait le point sur sa vie : sa femme l'a quitté alors qu'il en est toujours amoureux, ses enfants devenus ados lui échappent, son métier d'architecte l'ennuie ainsi que ses aventures d'un soir, et son père, vieillard tyrannique, lui empoisonne l'existence. Cet après accident ainsi que la convalescence de sa sœur vont lui permettre d'apprivoiser sa vie et le secret qui déboule tel un boomerang, autour de leur mère décédée il y a 35 ans. Sous la plume de Tatiana de Rosnay, sa rencontre avec une femme sexy et ce secret vont lui permettre de redonner un sens à sa vie. L'auteur nous dresse le portrait d'une quadragénaire banal, mais elle sait, comme toujours, manier les mots justes afin de faire ressentir au lecteur toutes les émotions de son héros. Roman sympathique même si il ne restera pas mon préféré de l'auteur. A découvrir...

Por sus cuarentas años Antoine regala a su hermana un retorno a la infancia, a saber un fin de semana en Noirmoutier, en donde pasaban de niños sus vacaciones. En el camino de vuelta se produce un accidente al moment en cual su hermana quería hacerle una revelación importante. A solas en la sala de espera, muy ansioso, hace un balance de su vida : su esposa le dejó mientras sigue enamorado de ella, sus hijos se convierten en adolescentes que se le escapan, su trabajo de arquitecto le abuure, tal como sus aventuras de una noche, y su padre, anciano tiránico le envenena su existencia. Después de este accidente y la recuperación de su hermana le van a permitir domesticar su vida así como el boomerang en torno en su madre fallecida hace 35 años. Bajo la pluma de Tatiana de Rosnay, su encuentro con una mujer sexy y este secreto le permitirán dar sentido a su vida. El autor nos da el retrato de un hombre de cuarenta años muy banal, pero el autor sabe muy bien, como siempre, usar las palabras adecuadas para que el lector sienta todas las emociones de su héroe. Novela interesante aunque no va a quedar mi preferida de este autor. A descubrir...



 
 
 

17 novembre 2014

Manu Chao y La Ventura back in Córdoba, Argentina




Sigue la lucha y por eso vuelve La Ventura en Córdoba, Argentina, el 30 de Noviembre pa' decir No a Monsanto...

La lutte continue et c'est pourquoi La Ventura revient à Córdoba, Argentine, le 30 Novembre pour dire Non à Monsanto...

We still fight and that the reason wht La Ventura will be back in Córodoba, Argentina, next November 30th, to say No to Monsanto...




16 novembre 2014

The First Rule… Règle N°1... – Robert Crais



Former mercenary, Franck Meyer was murdered with his family. His past will have been give any help to save his family but he leaves a valuable clue to the police. This track keads to Joe Pike, former boss of Franck at the time when they roamed the theaters of operations. Today private detective, joe has lost none of his reflexes warrior. To avenge his brother in arms he will face the Serbian mafia and learn its code. The first rule is to be ready to sacrifice everything, even his family... Any downtime in this thriller firmed Robert Crais hose one of the leader of the genre. This novel is so great that we have a hint of frustration when come the last page...

Ancien mercenaire, Franck Meyer est assassiné avec toute sa famille. Son passé ne lui aura été d'aucune pour sauver sa famille mais il laisse un indice précieux à la police. Cette piste mène tout droit à Joe Pike, ancien chef de Franck à l'époque où ils écumaient les théâtres des opérations. Aujourd'hui détective privé Joe n'a rien perdu de ses réflexes de guerrier. Pour venger son frère d'arme il va devoir affronter la mafia serbe et apprendre ses codes. La première règle en est d'être prêt à tout sacrifier, même les siens... pas de temps mort dans ce thriller signé Robert Crais qui s'illustre dans le genre. Ce roman se dévore littéralement, le rythme effréné laisse même une pointe de frustration arrivé à la dernière page...

El ex mercenario Franck Meyer fue asesinado junto a su famila. Su pasado le ha servido de nada para salvar a su familia, aunque deja una pista valiosa a la policía. Esta pista conduce directamente a Joe Pike, ex jefe de Franck en el momento en que vagaban por los teatros de operaciones. Hoy detective privado, Joe no ha perdido nada de sus reflejos guerrero. Para vengar a su hermano de armas, va a enfrentar a la mafia serbia y aprender sus códigos. La primera regla es de estar dispuesto a sacrifiar a todo, incluso sus propia familia... No hay ni un ritmo sin tiempo muerto en este thriller de Robert Crais, maestro del género. Esta novela se devora y su ritmo frenético deja siquiera un indicio de frustración llegando a la última página...


14 novembre 2014

Sin Documentos (Edición Aniversario) – Los Rodríguez



Después de veinte años se reedita uno de los discos de referencia del rock latino. El que fuera tercer álbum del combo hispano argentino Los Rodríguez está de regreso con los extras de canciones inéditas y la grabación de su histórico directo que ofrecieron Calamaro, Rot y compañía en 1993 en la plaza de toros de Las Ventas en Madrid. En este momento Los Rodríguez estaban en la cima del mundo musicalmente hablando. Lo demostraban con conciertos como el que ahora podemos escuchar y encontrarnos como el público, entregado al máximo. A esto se suma un libro con entrevistas y opiniones de artistas y periodistas como Bunbury, Diego A. Manrique, Jaime Urrutia, M Clan o Roque Casciero. Es facil, con todo eso, entender que hay que tener ese regalito...

Après vingt années est réédité un des disques de référence du rock latino. Celui qui fut troisième album du combo hispano argentin Los Rodríguez est de retour avec des chansons bonus inédites et l'enregistrement de son historique concert donné par Calamaro, Rot et compagnie en 1993 sur la plaza de los toros de Las Ventas à Madrid. A ce moment Los Rodríguez étaient au sommet du monde musical. Ils le démontraient dans des concerts comme celui que nous pouvons écouter aujourd'hui et nous retrouver ainsi tel le public de l'époque, complètement fasciné. A cela s'ajoute un livre comprenant des interviews et opinions d'artistes comme Bunbury, Diego A. Manrique, Jaime Urrutia, M Clan ou Roque Casciero. Il est facile, avec tout cela, de comprendre qu'il faut absolument posséder ce petit joyau musical...

After twenty years is reissued a disk reference for Latin rock. One which was third album of the Argentine and Spanish combo Los Rodríguez is back with brand new bonus songs and the recording of the historical concert given by Calamaro, Rot and company in 1993 on the plaza de los toros in Las Ventas in Madrid. At this time Los Rodríguez were at the top of the music world. They demonstrated it in concerts such as the one w can listen today and made join us, as the public, in total harmony and completely fascinated. Added to this a book containing interviews and opinions of artists like Bunbury, Diego A. Manrique, Jaime Urrutia, M Clan or Casciero Roque. It is easy, with all this, to understand that it is essential to have this muscial gift...


Pequeño Salto Mortal – Los Rodríguez 
 


 Sin Documentos – Los Rodríguez



Na Na Na – Los Rodríguez
 
 
 
 

12 novembre 2014

Julio Lobos en vivo




Aquí teneís la fechas pa' ver a Julio Lobos en vivo durante el mes de noviembre así que... ¡aprovechadlas!...

Voici les dates de concert de Julio Lobos pour novembre alors... ne le ratez pas!...

Here are the concert of Julio Lobos for November so... just go and see it!...

12: JAM SESSION / Bar Prize, 20’30h.

13: LEBURN MADDOX + JULIO LOBOS + ANTONIO SERRANO + M. NIETMETZ + CARLOS AMORES / Teatro Albeitar, Leon

14: LEBURN MADDOX + JULIO LOBOS + ANTONIO SERRANO + M. NIETMETZ + CARLOS AMORES / Sociedad de Blues de Burlada, Pamplona

15: LEBURN MADDOX + JULIO LOBOS + ANTONIO SERRANO + M. NIETMETZ + CARLOS AMORES / Arriola Antzokia, Elk. Elizburu 3 48230 Elorrio. Bizkaia. 22'30h.

18: NOSOLOBLUES &a AMIG@S / Gran Bodega Saltó, C/ Blesa 36. 20'30h.

19: JAM SESSION / Bar Prize, 20’30h.

21: SLAM ALLEN BLUES BAND / L' Hospitalet Cultural Center

23: NOSOLOBLUES / Cocktelería de Sant Andreu, 22h.

25: NOSOLOBLUES & AMIG@S / Gran Bodega Saltó, C/ Blesa 36. 20'30h.

29: LA RUGE BAND / Sala Plataforma. c/ Nou de la Rambla. 21h.





08 novembre 2014

Angor – Franck Thilliez


Gendarme dans le nord de la France, Camille Thibault a repris du service après une greffe du cœur. Chaque nuit le même cauchemar vient la perturber : une femme séquestrée l'appelle au secours. Inquiets, ses collègues sont impuissants lorsque Camille, persuadée que ce cauchemar est un souvenir de son donneur, décide de retrouver l'identité et le drame vécu par cette personne. Dans le même temps, à une centaine de kilomètres, une femme aux yeux presque blancs, est découverte dans une cavité laissée par un arbre déraciné suite à un orage. C'est l'unité de Franck, Sharko et Lucie qui va être chargée d'enquêter sur la découverte de cette femme, séquestrée de longues années dans le noir, ce qui l'a rendu presque aveugle. L'enquête se révèle compliqué, surtout lorsqu'à chaque avancée de celle-ci une jeune gendarme les précède systématiquement. Franck Thilliez embarque ces héros récurrents, et ses lecteurs (!), dans une enquête des plus palpitantes. Deux histoires apparemment sans aucun liens, vont nous mener dans les profondeurs de la noirceur humaine et de la science. Elaborée et pleine de suspense, cette enquête réserve des rebondissements inimaginables et retors! En plus ça ne serait qu'un début alors, Monsieur Franck Thilliez, on reprend la plume et on nous en dit plus!...

Guardía en el norte de Francia, Camille Thibault trabaja de nuevo después de un trasplante de corazón. Cada noche hace la misma pesadilla : una mujer secuestrada llama en busca de ayuda. Sus colegas se encuentran impotentes cuando Camille, convencida de que la pesadilla es un recuerdo de su donante, decide encontrar la identidad y el drama de esta persona. Al mismo tiempo, a un centenar de kilómetros, se encuentra en una cavidad dejada por un árbol arrancado después de una tormenta, a una mujer con los ojos casi blancos. La unidad de Franck, Sharko y Lucie se encarga de investigar sobre el descubrimiento de esta mujer, secuestrada muchos años en la oscuridad, lo que la hizo casi ciega. La encuesta se revela complicada, sobre todo cuando a cada avance, una joven guardía les precede sistemáticamente. Franck Thilliez lleva sus héroes recurrentes, y sus lectores (¡!), en una encuesta muy palpitante. Dos historias aparentemente sin ningún vínculo, van a llevarnos en las profundidades de la oscuridad humana y de la ciencia. Desarrollada y con mucho suspenso, esta encuesta reserva giros increíbles y ¡perversos! Además parece que se trara solamente de un comienzo así que, Señor Franck Thilliez, hay que escribir lo que viene después y decirnoslo!...

Policewoman in nothern Francia, Camille Thibault is back after a heart transplant. Every night the same nightmare come : a sequestered woman call for help. Worried, her colleagues are powerless when Camille, convinced that this nightmare is a memory from her donor, decides to trace the identity and the drama of that person. At the same time, a hundred miles thence, a woman with white eyes is found in a cavity left by an uprooted tree after a storm. This is the unit of Franck, Sharko and Lucie which is responsible of the investigation about the discovery of the woman, kidnapped many years in the dark, which made her almost blind. The survey is complicated, especially when every advance is systematically precedes by the passage of a young policewoman. Franck Thilliez embeds these recurring heroes, and the readers (!), in a survey of the most exciting. Two stories apparently without any links, will lead us into the depths of human darkness and science. Developed and suspenseful, this survey provided unimaginable developments! Ond it seems taht all would be just a start so, Mr. Franck Thilliez, please write and tell us what happens next!...

 
Real Time Web Analytics