31 octobre 2011

Le Songe d’une Nuit d’Été de W. Shakespeare par N. Briançon

Hermia et Lysandre s’aiment et veulent se marier. Tout serait merveilleux si Egée, le père d’Hermia, ne la destinait à Démétrius, dont Héléna est amoureuse. Pour échapper à Egée nos deux amoureux fuient dans la forêt, poursuivis par Démétrius, lui-même poursuivi par Héléna. Dans le même temps, dans la forêt envahie par une troupe de comédiens venus y répéter leur pièce, Oberon, roi des Elfes, ordonne à son fidèle Puck de verser une potion magique sur les paupières de sa maîtresse Titania pour la punir de sa désobéissance. Mais Puck se trompe et les sentiments des uns et des autres sont alors bouleversés malgré tous les efforts de Puck pour réparer son erreur. Cette pièce de Shakespeare est, à n’en pas douter, la plus divertissante, passionnelle et charnelle de l’auteur qui y célèbre l’amour, le désir et, bien entendu, le théâtre d’une manière inégalable. L’adaptation qu’en fait ici Nicolas Briançon me faisait un peu peur puisqu’il n’a pas hésité à transposer le tout dans les années 70. Mon inquiétude a bien vite été balayée devant ce magnifique spectacle et ces thèmes universels. Briançon est resté fidèle au texte et ces deux heures passent à une allure folle en compagnie de cette troupe de comédiens et danseurs menés par Lorànt Deutsch et Mélanie Doutey qui nous offre un grand spectacle et feront aimer Shakespeare aux plus réticents…

Hermia and Lysander are in love and want to marry each other. All would be perfect if Egeus, father of Hermia, no want her to marry Demetrius loved by Helena. To escape Egeus the lovers flee in the forest, followed by Demetrius, himself followed by Helena. At the same time, in the forest invaded by a troop of actors come here to repeat their play, Oberon, King of the Fairies, orders his faithful Puck to pour a magic potion on the eyelids of his mistress Titania to punish its disobedience. But Puck is mistaken and the feelings of each one are then upset despite the efforts of Puck to repair its error. This play of Shakespeare is surely the more diverting, passionate and carnal of the author who celebrates here love, desire and, of course, theatre in an incomparable way. The adaptation made by Nicolas Briançon scared me a little knowing he transposed the play in the seventies. But since the beginning all doubt was forgotten in front of this splendid spectacle and these universal topics. Briançon remained faithful to the play and these two hours pass too quickly in company of this troop of actors and dancers, Lorànt Deutsch and Mélanie Doutey as leaders, who offer us a great play and will make love Shakespeare to the more reticent…

Hermia y Lysandro se aman y quieren casarse. Todo sería maravilloso si Egeo, padre de Hermia, no la destinara a Demetrio, de quien Helena está enamorada. Para escapar a Egeo nuestros dos enamorados huyen en el bosque, proseguidos por Demetrio, también proseguido por Helena. Al mismo tiempo, en el bosque invadido por un atropa de actores repitiendo su obra, Oberón, Rey de la hadas, pide a su fiel Puck pagar una poción mágica sobre los párpados de su esposa Titana par castigarla de su desobediencia. Pero Puck se equivoca y se trastornan entonces los sentimientos de los unos y otros a pesar de todos los esfuerzos de Puck para reparar su error. Esta obra de Shakespeare es, sin duda, la más divertida, pasional y carnal del autor puesto nos habla ahí del amor, del deseo y, por supuesto, del teatro de manera inagualable. Temaba un poco la adaptación de Nicolas Briançon puesto que no dudó en transponerla en los años 70. Olvidé rápidamente mi inquietud ante este maravilloso espectáculo y estos temas universales. Briançon siguió siendo fiel al texto original y estas dos horas pasan sin darse cuenta en compañía de est atropa de actores y bailarines llevados por Lorànt Deutsch y Mélanie Doutey, qu e nos ofrecen un gran espectáculo y harán gustar a Shakespeare a los más reservados…
  

Théâtre de la Porte Saint-Martin (Paris 10e) jusqu’au 01 Janvier 2012












22 octobre 2011

Mists of Pandaria : the Next WoW Expansion

During the Blizzcon 2011 Blizzard Entertainment announced the exit, next year, of a fourth expansion of the World of Warcraft licence. This one will make possible to raise the maximum level to 90 and will introduce innovations which already make dream each player (and me!). First of all a new continent will born : Pandaria of old China inspiration whose first images reveal the magnificences. This new territory is obviously populated by a new race very close to the panda in its aspect, Pandaren. Other great innovation of Mists of Pandaria : the appearance of a new class : Monk who will reveal news talents and will be, such as Droods, as well tank, as DPS or heal. Here for the great innovations of Mists of Pandaria, and il will be necessary for us to be very patient before play them…

C’est lors de la Blizzcon 2011 que Blizzard Entertainment a annoncé la sortie, l’an prochain, d’une quatrième extension de la licence World of Warcraft. Cette dernière permettra d’élever le niveau maximal des joueurs à 90 et introduira des nouveautés qui font déjà frémir les joueurs (dont moi!). En premier lieu un nouveau continent fera son apparition : Pandaria d’inspiration Chine ancienne dont les premières images révèlent les magnificences. Ce nouveau territoire est bien évidemment peuplé d’une nouvelle race très proche du panda dans son aspect, les Pandaren. Autres grande nouveauté de Mists of Pandaria : l’apparition d’une nouvelle classe : les Moines qui révèleront des talents nouveaux et seront, tels les Druides, aussi bien tank que DPS ou heal. Voilà pour les grandes nouveautés de Mists of Pandaria et il va nous falloir être très patients avant de pouvoir en profiter…

Es en el Blizzcon 2011 que Blizzard Entertainment anunció la salida, el próximo año, de una cuarta extensión de la licencia World of Warcraft. Esta última permitirá elevar el nivel máximo de los jugadores hasta 90 e introducirá novedades que ya hacen estremecer a los jugadores (¡entre cuales yo!). En primer lugar un nuevo continente hará su aparición : Pandaria de inspiración China antigua cuyas primeras imágenes revelan las magnificencias. Se puebla obviamente este nuevo pueblo de una nueva raza muy parecida a la panda en su aspecto, los Pandaren. Otra gran novedad de Mists of Pandaria : la aparición de una nueva clase : los Monjes que revelarán nuevos talentos y van a ser, tales las Druidas, tanto tanque como DPS o bien heal. Aquí tenemos las grandes novedades de Mists of Pandaria y lo cierto es que vamos deber estar muy paciente antes poder aprovecharlas…


Le mini-site dédié l Mists of Pandaria















17 octobre 2011

And the winner is…. François Hollande!

France – Double victoire pour ces primaires : celle de la Démocratie dans un premier temps, puis celle de François Hollande qui est donc le candidat officiel PS pour les présidentielles 2012. Arrivé en tête avec une large avance sur Martine Aubry, il doit désormais convaincre les français qu’il est le plus à même de battre Sarkozy mais surtout de sortir le pays de la dette tout en ramenant l’égalité sociale. Tâches ardues s’il en est mais c’est uniquement en convainquant les français de sa réussite sur ces sujets, entre autres, qu’il pourra être élu. Une rude campagne s’engage donc dès à présent, dans laquelle il devra se montrer beaucoup plus offensif envers ses adversaires qu’il ne l’a été dans cette campagne des primaires. Tous nos espoirs reposent sur lui, à lui de faire en sorte de ne pas nous décevoir…

France – Double victory for these primaries : the one of the Democracy and the one of François Hollande who is thus the official PS candidate for the next presidential elections. Arrived winner with a great advance on Martine Aubry, he had now to convince French people whom is the most capable to beat Sarkozy and to leave the country from the crisis while binging back a social equality. Difficult tasks but it’s only by convince French people of its success on its subjects, with many others, that he could be elected. A difficult campaign is now engaged, in which he will have to be much more offensive towards the others candidates than he was during the primaries. All our hopes rest on him, he had now to not disappoint us…

Francia – Doble Victoria para estas elecciones primarias : la de la Democracia, y la de François Hollande que es pues el candidate official del PS par alas presidenciales 2012. Llegado primero lejos de Martine Aubry, debe ahora convencer a los franceses que está el mejor para ganar contra Sarkozy pero sobre todo sacar el país de la deuda al mismo tiempo que arregla las igualdades sociales. Tareas dificiles pero es solamente convenciendo a los franceses de su éxito en estos temas, entre otros, que se podrá eligir. Una dura campaña electoral empieza ya en la cual deberá mostrarse mucho más ofensivo hacia sus adversarios que no lo estuvo en esta campaña primarias. Todas nuestras esperanzas se basan en él, tiene el deber de no decepcionarnos…


Sources : France Info











16 octobre 2011

Las Fiestas del Sr. Punto – Mash Up Sound System



Las Fiestas del Sr. Punto se celebraran el próximo viernes 28 de octubre a las 22:00 en el camping  Santa Eulalia, Altafulla. Entradas 12€. ¡Os esperamos!...

Las Fiestas del Sr. Punto auront lieu le vendredi 28 octobre à 22:00 au camping Santa Eulalia, Altafulla. Entrée 12€. Nous vous y espérons nombreux!...

Las Fiestas del Sr. Punto will be celebrate next Friday October, 28 at 10:00 PM at camping Santa Eulalia, Altafulla. Entry 12€. We are waiting for you!...



11 octobre 2011

El Zorro : comienza la leyenda – Isabel Allende


Biografia  ficticia del Zorro, precuela a los eventos de la historia original, esta novela nos cuenta los orígenes del héroe El Zorro. Éste, nacido en la década de 1790 en Alta California de un capitán asturiano, Don Alejandro de la Vega, y de una guerrera amerindia, Toypurnia, es enviado a Barcelona por su padre para completar su educación. Así llega en la  década de 1810 en una Barcelona ocupada por el Ejército Francés de Napoleón Bonaparte. Ahí Diego de la Vega descubre su primer amor y, delante unos acontecimientos, se convierte en un luchador en contra de la opresión extranjera. Sus viajes lo ayudan a aprender muchas de las características propias del Zorro : acrobacias en los mástiles de los barcos, esgrima del maestro español Manuel Escalante, varios trucos de los gitanos y del cocinero de un barco. Después de varias aventuras y luego de la derrota francesa, De la Vega regresa a California donde decide continuar luchando en contra de la tiranía de su enemigo de España, el presuntuoso Don Rafael Moncada. Para eso, Diego asume la identidad secreta del Zorro, ayudado en esta cruzada por Bernardo y su fiel Tornado. Isabel Allende nos descubre en esta novela no sólo el retrato de unos personajes con sus virtudes y flaquezas, sino también la vida sencilla de las misiones españolas en la California de principios del siglo XIX y la agitación en las calles de una Barcelona ocupada. Lejos del Zorro de Johnston McCulley, la autora rescata con ironía y humanidad, la figura del héroe y le da vida más allá de la leyenda…

Biographie fictive de Zorro, préquelle des évènements de l’histoire originelle, ce roman narre les origines du héros. Celui-ci, né dans les années 1790 en Haute Californie d’un capitaine asturien, Don Alejandro de la Vega, et d’une guerrière amérindienne, Toypurnia, est envoyé à Barcelone par son père afin de compléter son éducation. C’est ainsi qu’il arrive dans les années 1810 dans une Barcelone occupée par l’armée française de Napoléon Bonaparte. Diego de la Vega y rencontre son premier amour et, face aux évènements, se dresse contre l’oppression étrangère. Ses voyage l’aident à apprendre beaucoup des caractéristiques propres à Zorro : les acrobaties dans les mâts des bateaux, l’escrime du maître espagnol Manuel Escalante, plusieurs tours des gitans et du cuisinier du bateau qui l’a conduit en Espagne. Après plusieurs aventures et la défaite française, De la Vega retourne en Californie où il décide de poursuivre sa lutte contre la tyrannie de son ennemi espagnol, le présomptueux Don Rafael Moncada. Pour cela Diego prend l’identité secrète de Zorro, aidé dans cette croisade par Bernardo et son fidèle Tornado. Isabel Allende nous dévoile dans ce roman non seulement le portrait de personnages avec leurs vertus et défauts, mais aussi la vie simple des missions espagnole dans la Californie du début du XIXe siècle, et l’agitation des rues d’une Barcelone occupée. Loin du Zorro de Johnston Mc Culley, l’auteur dresse avec ironie et humanité le portrait du héros et lui donne vie au-delà de la légende…

Fictitious biography of Zorro, prequel of the events of the original story, this novel tells the origins of the hero. This one, born in the years 1790 in High California of an Asturnian Captain, Don Alejandro de la Vega, and an Amerandian warlike, Toypurnia, is sent to Barcelona by his father in order to complete his education. He arrives thus in the years 1810 in a Barcelona occupied by the French army of Napoleon Bonaparte. Diego de la Vega meets there his forts love and, in front of the events, become an opponent of the foreign repression. Its trips help him to learn the characteristics suitable to be Zorro : acrobatics in the masts of the boats, the fencing of the Spanish master Manuel Escalante, several turns from the gipsies and a cooker. After several adventures and the French defeat, De la Vega turns over California where he decides to continue its fight against the tyranny of its Spanish enemy, the presumptuous Don Rafael Moncada. For that Diego takes the secret identity of Zorro, helped in this crusade by Bernardo and the faithful Tornado. Isabel Allende reveals us in this novel not only the portrait of characters with their virtues and defects, but also the simple life of the Spanish missions in the California of the beginning of the XIXe century, and the agitation of the streets of the occupied Barcelona. Far from the Zorro of Johnston McCulley, the author draws up with irony and humanity the portrait of the hero and gives him life beyond the legend…

 
Real Time Web Analytics