04 avril 2007

Tales of the Otori - Book 3 Brilliance of the Moon… Le Clan des Otori, III – La clarté de la lune… - Lian Hearn

Kaede could finally join Takeo to the monastery of Terayama and it is there that they marry in secret. This union certainly reinforce the positions of each one in the war but it also pokes a number of hate of which the one of the clan of the Otori and of Araï, new chief of the war. In spite of that the couple is indeed determined to fight to enter in possession of its heritage and, in the same time, to avenge Lord Shigeru. Arrived in Maryuama, Kaede’s ground, and whereas Takeo is on the point to fight a battle, a diabolic trap is tended to Kaede. The exit of the battle is from now on dubious but did not a prophecy announce to Takeo he knows 4 victories and a defeat before peace reigns on the Three countries? With the risk to repeat me, I insist once more on the narrator talents of Lian Hearn, impassioned of Japan, who delivers to us all in poetry, adventures and spirituality. This trilogy comprises in discussion thread the opposition between the Invisible, tribe in which grew Takeao, and which preaches monotheism, forgiveness, love and equality between men, with the Japanese tradition and Buddhism. Japan fan or no, this trilogy is essential. But… did I spoke about trilogy?...

Kaede a enfin pu rejoindre Takeo au monastère de Terayama et c’est là qu’ils se sont secrètement unis. Cette union a certes permis de renforcer les positions de chacun dans la guerre mais elle attise également nombre de rancœur dont celles du clan des Otori et d’Araï, le nouveau chef de la guerre. Malgré cela le couple est bel et bien résolu à lutter pour entrer en possession de son héritage et, dans le même temps, venger Sire Shigeru. Parvenus à Maruyama, sur les terres de Kaede, et alors que Takeo s’apprête à livrer bataille, un piège diabolique est tendu à la jeune mariée. L’issue de la bataille est désormais incertaine mais une prophétie n’annonçait-elle pas à Takeo qu’il connaîtrait 4 victoires et une défaite avant que la paix règne sur les Trois pays? Au risque de me répéter, j’insiste une fois de plus sur les talents de conteuse de Lian Hearn, passionnée du Japon, qui nous livre une épopée toute en poésie, aventures et spiritualité. Cette trilogie comporte en effet en fil conducteur l’opposition entre les Invisibles, tribu dans laquelle a grandi Takeo, et qui prône le monothéisme, le pardon, l’amour et l’égalité entre les hommes à la tradition japonaise et le bouddhisme. Que vous soyez fan du Japon ou non, cette trilogie est indispensable. Mais… ai-je parlé de trilogie ?...


Kaede pudo finalemente ir al monasterio de Terayam en donde la esperaba Taeko con quien se une en secreto. Esta unión permitió en absoluto reforzar las poisiciones de cada uno en guerra pero atiza también numerosos de odios, como las del clan de los Otori y de Araï, nuevo jefe de la guerra. A pesar de eso la pareja está completamente decidida a luchar para entra en posesión de su herencia y, al mismo tiempo, vengar el Señor Shigeru. Llegados en Maruyama, en las tierras de Kaede, y mientras que Takeo se prepara a suministrar batalla, se tiende una trampa diabólica en contra la joven novia. Ya la salida de la batalla es dudosa pero una profecía anunciaba a Takeo que conocería 4 victorias y una derrota antes de que la paz reina sobre los Tres países. Con el riesgo de repetirme, insisto otra vez en los talentos de narradora de Lian Hearn, aposionada del Japón y quien nos suministra una epopeya toda en poesía, aventuras y espiritualidad. Esta trilogía implica en efecto con las varias historias la oposición entre los Invisibles, tribu en cual creció Takeo, y que predica el monoteísmo, el perdón, el amor y la igualdad entre los hombres a la tradición japonesa y el budismo. Aficionados de Japón o no, esta trilogía es indispensable. Pero… ¿habló de trilogía ?...









Aucun commentaire:

 
Real Time Web Analytics