31 juillet 2010

D’Art d’Art – Frédéric Taddeï, Marie-Isabelle Taddeï

D’Art D’Art c’est avant tout la désormais célèbre émission de France 2 qui nous raconte, en 1 mn 15 chrono, l’histoire d’une œuvre d’art. Les plus grandes œuvres, les plus grands artistes y sont présentés. Le concept est simple : informer, éduquer et ne pas vulgariser. Pour arriver à cela en si peu de temps il est donc nécessaire d’être juste. Pari gagné pour les concepteurs de l’émission qui, en plus, créent le désir. Celui d’aller découvrir ou redécouvrir ces œuvres d’art et c’est tout naturellement que l‘idée de ce livre s’est imposée. Tel le concept de l’émission les dessous de l’art sont expliqués à tout un chacun, érudit ou non en matière d’art. Dans ce livre est dévoilée l’histoire de 150 œuvres de manière aussi simple que l’émission : le tableau sur une page, le texte sur l’autre le tout accompagné d’une biographie de l’artiste. Devant le succès de cette idée, un deuxième livre est prévu pour octobre prochain. Le tout, bien évidemment, pour l’amour de l’art…



D’Art D’Art es sobre todo el famoso programa de France 2 (canal francés de tv) que nos explica en 1minuto 15, la historia de una obra de arte. Se presentan ahí las más grandes obras, los más importantes artistas. El concepto es simple : informar, educar sin popularizar. Para llegar a eso en tan poco tiempo es necesario ser justo. Y es ganado para los creatores del programa que, además, crean el deseo. El de ir descubrir o descubrir de Nuevo, estas obras de arte y es muy naturalmente que se impuso la idea de este libro. Tal el concepto del programa se explica la historia del arte a cada uno, que sea erudito o no en cuanto al arte. En este libro se revela la historia de 150 obras de manera tan simple como el programa : la obra en una página, el texto en la otra acompañado por una biografía del artista. Ante les éxito de esta idea un segundo libro será disponible en el próximo octubre. Eso, por supuesto, por amor del arte…



D’Art d’Art is above all the famous program of television (on France 2, French canal) which tells us, in 1mn 15, the story of a work. The most important works, the most important artists are presented there. The concept is simple : inform, educate without popularize. To do this in so many time it is necessary to be right. And it’s done for the creators of the program who, moreover, create the desire. The one to go discover, or discover again, these art works and it is quite naturally that came the idea of this book. Such the concept of the program the unknown parts of art are explained to each one, specialist or not in Art. In this book the stoy of 150 works is revealed in a way as simple as the one of the program : works in a page, text on the other accompanied by a biography of the artist. In front of the success of this idea, a second book will be available next October. All this, of course, in love of art…









30 juillet 2010

StarCraft II – Wings of Liberty

Twelve years waiting for another StarCraft. Twelve years that Protoss, Terans and other Zergs involved you in adventures making the success of the game. But since a few days StarCraft II is finally available! Blizzard took care to not compete its own game and that’s the reason why StarCraft II Wings of Liberty is the continuity of StarCraft. Don’t worry if this episode is traditional, it is also as well as the fist episode. The realism of this futuristic western is incredible, as well by the environment as the graphics and better talk to you about it during hours, I highly recommend you to test it!...



Douze ans à attendre la suite de StarCraft. Douze ans que les Protoss, Terans et autres Zergs vous ont entraîné dans des aventures qui ont fait le succès inégalé du jeu. Et voilà que depuis quelques jours cette suite tant attendue est enfin disponible! Blizzard a pris soin de ne pas rivaliser son propre jeu et, du coup, StarCraft II Wings of Liberty est la continuité de StarCraft. Pas d’affolement, si cette suite reste classique, elle est également aussi bien que l’épisode I. Le réalisme de ce western futuriste vous met une claque tant par l’ambiance que par les graphismes et mieux que de vous en parler pendant des heures, je vous recommande vivement de l’essayer!...



Doce años esperando la continuación de StarCraft. Doce años que los Protoss, Terans y otro Zergs os implican en aventuras que hicieron el éxito del juego. Y ¡ya está ! desde hace algunos días StarCraft II es disponible. Blizzard tomó cuidado no competir su propio juego y, de hecho, StarCraft II Wings of Liberty es la continuación de StarCraft. Pero no te preocupa, si esta continuación sigue siendo clásica, es también tan buena que el primer episodio. El realismo de este western futurista es increible tanto po el ambiente como por los grafismos y mejor que hablaros durante horas, les recomiendo vivamente ¡intentarlo !...




Official site | StarCraft II










29 juillet 2010

Ti ti ti Remix – Rita Lee




Você é DJ? O fã do Rita Lee? A reina rock braileira oferece-vos a possibilidade fazer seu próprio remix de Ti ti ti. Para quem estiver interesado segue este link pra baixar aquivos multitrack da música. Bom mix!...



Vous êtes DJ? Ou fan de la reine du rock brésilien? Cette dernière vous offre la possibilité de faire un mix de son Ti ti ti. Pour cela il vous suffit d’entrer ici et de télécharger les fichiers multitrack de la musique. Bon mix!...



¿Eres DJ? Eres fan de Rita Lee? Pués la reina del rock brasileño le ofrece la posibilidad de hacer su propio mix de su famoso Ti ti ti. Para eso hay que entrar aquí para descargar los archivos multitrack de la música. ¡Bueno mix !...



Are you DJ ? Are you Rita Lee fan? The queen of the Brazilian rock gives you the possibility to do your own mix of the famous Ti ti ti. For that you just have to click here and download the multi-track files of the music. Good mix!...











28 juillet 2010

Festival International du Pastel 2010

Comme chaque année depuis 10 ans, le Festival International du Pastel a ouvert ses portes à Feytiat (France). Créé en 2001 par la Société des Pastellistes de France ce Festival est sans aucun conteste le plus prestigieux rendez-vous européen à être consacré à cet art. Au gré de votre visite vous découvrirez les œuvres de différents pastellistes de renommée internationale mais aussi de nouveaux talents français et étrangers. Des stages de pastel sont par ailleurs proposés tout au long de l’été. Passionné d’art ou simple curieux ne ratez sous aucun prétexte ce rendez-vous gratuit qui plus est, et qui se déroule cette année du 03 Juillet au 05 Septembre…




As each year since 2001, the Festival International du Pastel opened in Feytiat (France). Created in 2001 by the French Société des Pastellistes, this festival is the most prestigious European appointment devoted to this Art. You will discover in your visit works of various pastellists with international repute but also the ones of French and international new talents. Training courses of pastel are even proposed throughout the summer. Fan of art or just curious you have to go this free Festival between July 3d and September 5th




Como cada año desde 10 años, el Festival International de Pastel abrió sus puertas en Feytiat (Francia). Creado en 2001 por la Sociedad de los Pastelistas de Francia, este Festival es sin ningun duda posible la más prestigiosa cita europea a consagrarse a este arte. Durante su visita descubrirá las obras de distintos pastelistas de renombre internacional como las de nuevos talentos franceses y extranjeros. Por otra parte se propone algunos períodos de prácticas de pastel a lo largo del verano. Apasionados de arte o simple curiosos deben ir a este Festival, gratuito, que se desarrolla este año desde el 3 de julio hasta el 5 de septiembre…






Site officiel | Le Festival du Pastel







23 juillet 2010

Outrage au drapeau

France - C’est par cette photo que le scandale arrive. Primé en avril dernier lors d’un concours photo à Nice, ce cliché montrant un homme fesses nues s’essuyant avec le drapeau avait choqué un député UMP. Si le procureur de Nice avait alors refusé de poursuivre son auteur, les députés ont planché sur le sujet. Le Journal Officiel publie donc aujourd’hui un décret d’application relatif à l’outrage au drapeau tricolore. Le contrevenant à ce décret encoure une amende de 1.500 euros. Je tiens cependant à vous rassurer, les ministres impliqués dans des affaires financières ou autre président insultant publiquement des citoyens lambdas, outrageant par là la République, continueront de n’être ni inquiétés ni poursuivis par la justice…



Francia - Es con esa foto que llegó el escándolo. Premiada en abril pasado en un concurso en Niza (Francia), esta foto mostrand un hombre nalgas desnudas limpiándose con la bandera francesa había escandalizado a un diputado UMP. Si el fiscal de Niza se había negado en proseguir a su autor, los diputados han trabajado sobre el tema. Es entonces hoy que el JO (Diario Oficial) publica un decreto de aplicación relativa a la ofensa a la bandera tricolor. El contraventor a este decreto incurra una multa de 1.500 euros. Sin embargo deseo tranquilizaros, los Ministros implicados en asuntos financieros u otr Presidente que insultará públicamente a ciudadanos, insultando así a la República, seguirán siendo ni preocupado ni proseguidos por la justicia…



France - Scandal arrives with this picture that arrive the scandal. Awarded last April to a picture contest in Nice (France) this picture showing a man with naked buttocks drying himself with a French flag shocked an UMP deputy. If the Attorney General of Nice had refused to prosecute the author, deputies have wrked on the subject. Then today the JO (Official Gazette of the French Republic) publishes a decree on enforcement of a law relating to the insult of the French flag. Contraveners to this decree incur a 1.500 euros fine. But don’t worry, Ministers implied in financial troubles or other president insulting citizens, insulting there the Republic, will continue to bo not worried neither prosecuted by the justice…



Sources : JO

Rue89




22 juillet 2010

Taxe de poids


Berlin - Marco Wander, député du CDU a annoncé aujourd’hui au quotidien Bild qu’il fallait taxer les personnes en surpoids afin de compenser les dépenses de santé. Selon le Bild les dépenses découlant des problèmes de surpoids coûtent 17 milliards d’euros par an au système de santé. Le député d’ajouter qu’il était raisonnable que ceux qui mènent volontairement une vie malsaine doivent en assumer la responsabilité financière. Donc si je veux aller plus loin, je peux appliquer son raisonnement aux personnes attrapant des MST pour ne pas s’être protéger, aux personnes ayant des carries alors qu’ils ne se lavent jamais les dents, aux gens ayant une gastro alors qu’ils ne se lavent pas les mains….. la liste est longue. Sinon, y a aussi la solution de taxer les cons. Sachant que nous sommes tous le con de quelqu’un, au moins on serait sûr et certain de se faire du blé !...



Berlin – Marco Wander, deputy of the CDU, announced today in the newspaper Bild that is was necessary to tax overweight people in order to compensate the health expenditure. According to the Bild the expenditure from overweight problems costs 17 billion euros per annum to the health system. The deputy adds that it was reasonable that those who have a voluntary unhealthy life assume the financial responsibility of this situation. Thus if I want to develop its idea, I can apply this to people with MST by no protecting themselves, to people having dental caries whereas they never wash their teeth, to people having gastroenteritis by not washing their hands… the list can be important. Well, we can also adopt the solution to tax idiots people. Knowing that we are all the idiot of somebody, we would at least be sure to have a lot of money!...



Berlín – Marco Wander, diputado del CDU, anunció hoy al diario Bild que era necesario tasar a las personas con exceso de peso para compensar los gastos de salud. Según Bild los gastos derivando de los problemas de exceso de peso cuestan 17 mil millones de euros al año al sistema de salud. El diputado de añadir que era razonable que los que llevan voluntariamente una vida malsana deben asumir su responsabilidad financiera. Pues si quiero ir más adelante, puedo aplicar su razonamiento a las personas que cogen MST para no haberse protegido, a las personas que tienen caries mientras nunca se lavan los dientes, a la gente teniendo gastroenteritis por no lavarse las manos… la lista puede ser importante. Sino hay también la solución de tasar a los tontos. Sabiendo que todos somos el tonto de alguien, al menos tendríamos la certitud tener ¡mucho dinero !...



Sources : AFP





18 juillet 2010

Histoire des Cathares – Michel Roquebert

Michel Roquebert, spécialiste de l’histoire du catharisme, reconstitue dans cet ouvrage la société cathare, son histoire et celle de sa répression, avec une minutie inégalée. Il se fonde pour cela uniquement sur les sources du temps : traités et rituels cathares, chroniques interrogatoires et sentences de l’Inquisition, correspondance des papes et des rois, canons conciliaires, actes publics et privés de tout ordre. Cette Histoire des Cathares couvre plus de trois siècles et retrace dans un premier temps l’hérésie : sa nature exacte, son essor en Europe et les raisons de son développement particulier dans les Etats du comte de Toulouse et ses vassaux. Vient ensuite la croisade lancée en 1209 par le pape Innocent III jusqu’à la chute de Montségur. Enfin, l’auteur aborde l’Inquisition, fondée en 1233 à Toulouse pour éradiquer le christianisme dissident dont elle ne vient à bout que dans le premier quart du XIVe siècle. Bref vous l’aurez compris ce livre est une synthèse de trois siècles de catharisme et, de mon point de vue, mieux vaut l’aborder en ayant quelques bases sur le sujet. L’auteur nous livre là une référence indispensable, la quintessence de trente ans de travail sur le sujet…



Michel Roquert, especialista de la historia del catarismo, reconstituye en esta obra la saciedad cátara, suhistora y la de su represión, con una minutia inigualada. Para eso se funda solamente sobre las fuentes del tiempo : tratados y rituales cátaros, crónicas interrogatorias y penales de la Inquisición, correspondancia de los papas y reyes, cañones conciliares, actos públicos y privados de todo tipo. Esta Historia del Catarismo se desarrolla sobre más de tres siglos y describe en primero la herejía : su naturaleza exacta, su sdesarrollo en Europa y las razones de su desarrollo particular en los Estados del conde de Toulouse y sus vasallos. A continuación viene la cruzada lanzada en 1209 por e papa Inocente III hasta la caída de Montségur. Por fin, elautor aborda la Inquisición, fundada en 1233 en Toulouse para erradicar el cristianismo disidente de cual la disparición viene en el primer cuarto de siglo XIV. En breve lo habran comprendido, este libro es una síntesis de tres siglos de catarismoy, desde mi punto de vista, se necesita unos conocimientos sobre el tema para abordarlo. El autor nos da ahí una referencia indispensable, la quintaesencia de treinta años de trabajo sobre el tema…



Michel Roquebert, specialist in Catharism history, reconstitutes in this work the Cathar society, it history and the one of its repression, with an unequalled meticulousness. For that he based his work only on the sources of the time : Cathar treaties and rituals, chronic of interrogatories and sentences of the Inquisition, Popes and kings correspondences, conciliar canons, any kind of public and private acts. This History of the Cathars covers more than three centuries and first begins with the heresy : its true nature, its rise in Europe and the reasons of its particular development in the States of the Count of Toulouse and its vassals. Then the crusade launched in 1209 by the pope Innocent III until the fall of Montségur. Lastly, the author approaches the Inquisition, founded in 1233 in Toulouse to eradicate the dissenting Christianity of which end will only come in the first quarter of the XIV century. In short, will have understood it, this book is a three centuries synthesis of catharism and, from my point of view, is better to approach it by having some bases on the subject. The author delivers us here an essential reference, the thirty years quintessence of work on the subject…







15 juillet 2010

A Glonendo – Jarabe de Palo & Voces

Jarabe de Palo colabora con la ONG Voces en la grabación de la canción A Glonendo. Versión Bambara (dialecto de Mali) de Depende, además de las voces de los alumnos del Conservatorio de Bamako se han incluido en este título arreglos de varios instrumentos típicos del país (Cora, Ngoni, Tamarin…). Realizada en el Conservatorio de Bamako, los beneficios de esta canción se destinarán a proyectos en Mali, y en particular en la construcción de una nueva escuela en Sangarebougou (Bamako), puesto que la red Voces se dedica a la lucha contra la pobreza y la exclusión social a traves la cultura que es una herramienta fundamental para ampliar las oportunidades de los niños y niñas para lograr su pleno desarrollo e integración. La canción se estrena sólo en formato digital y aquí tienes los canales en cuales es disponible. También se puede encontrar varios videoclip y documentals en la página web de la organización…



Jarabe de Palo et l’ONG Voces collaborent dans l’enregistrement de A Glonendo. Version Bambara (dialecte malien) de Depende, en plus des voix des élèves du Conservatoire de Bamako le titre a été arrangé avec divers instruments typiques du pays (Cora, Ngoni, Tamarin…). Enregistrée au Conservatoire de Bamako, les bénéfices de cette chanson sont destinés à divers projets au Mali et plus particulièrement à la construction, d’une nouvelle école à Sangarebougou (Bamako), puisque Voces se consacre à la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale à travers la culture, un outil fondamental pour élargir les opportunités des enfants dans leur développement et intégration. Le titre est uniquement disponible sur le net et vous trouverez ici les sites où le télécharger. Vous trouverez également diverses vidéos sur la page web de l’association…



Jarabe de Palo and the ONG Voces collaborate in the recording of A Glonendo. Version Bambara (Malian dialect) of Depende, the title is arranged with the voices of the pupils of the Academy of Bamako and various typical instruments from Mali (Cora, Ngoni, Tamarin…). Recorded to the Academy of Bamako, benefits of this song are intended for various Malian projects, in particular to the construction of a new school in Sangarebougou (Bamako), since Voces is devoted to fight poverty and social exclusion through the culture, fundamental tool to widen children opportunities in their development and integration. The title is available only on the Net and you will find here the canals where you can download it. You will also find various videos on the Web page of the association…




Página oficial | Jarabe de Palo


Página oficial | Voces


Links donde descargar A Glonendo




A Glonendo - Jarabe de Palo




A Glonendo - Documental grabado y dirigido por Dani Torres








12 juillet 2010

Vuelta a la razón


El pasado sábado Ingrid Betancourt indignaba el mundo pidiendo al Estado Colombiano una compensación para su secuestro por los FARC. ¿Reflexionó después ese día? O bien el clamor de indignación ante su anuncio le hizo entender que habría debido callarse ? En cualquier caso domingo por la noche, en lágrimas, Betancourt lamenta esta pedida y garantiza que no presentará deuncia contra el Estado colombiano. Esta mujer tiene la « intelegencia » para devolver las situaciones pero que se tranquiliza, no vamos a llorar ante sus « regretos ». tampoco creemos que esta pedida haya sido una manera de no olvidar los que se encuentran aún captivos de los FARC. De ella, con todo lo que sabemos de ella ahora y lo que nos prueba, me haría simplemente olvidar, el mundo se lo encontraría mucho mejor…



Samedi dernier, Ingrid Betancourt indignait le monde en demandant à l’état colombien un dédommagement pour son enlèvement et sa captivité par les FARC. A-t-elle réfléchi depuis? Ou bien le tollé face à son annonce lui a-t-il fait comprendre qu’elle aurait dû la fermer? Quoiqu’il en soit voilà que dimanche soir, en larmes, Betancourt regrette cette demande et assure qu’elle ne portera pas plainte contre l’état colombien. Cette femme a le don pour retourner les situations mais qu’elle se rassure, nous ne pleurerons pas devant son semblant de regret. Pas plus que nous ne croyons que cette demande ait été une façon de ne pas oublier ceux qui sont encore captifs des FARC. Non, moi d’elle, vu tout ce qu’on a appris sur elle et ce qu’elle nous a prouvé, je me ferais tout simplement oublier, le monde ne s’en trouverait pas plus mal, loin de là…



On last Saturday, Ingrid Betancourt shocked the world by requesting to the Colombian state a compensation for her kidnapping by FARC. Does she think about it since this day? Does the outcry in reaction of this announcement make her understand that she should shut up? In all cases Sunday on the evening, in tears, Betancourt made an announcement saying the regrets of this requests and ensured she will not ask any compensation to the Colombian state. This woman has the gift to turn the situations to her advantages but I have to reassures her, we will not cry in front of its pretence of regret. We do not believe any more, this request was a way to not forget those who are still captives of the FARC. I would be her, considering all we learned about her and all she proves us, I would quite simply made forget me, the world would really be great of that…





Sources : Vanguardia

Le Nouvel Obs








11 juillet 2010

El Pulpo Paul

Quedan solamente unas horas ante el final y quizá os es dificil decir quién es el héroe del mundial 2010. ¿Puyol? ¿Forlán? ¿Villa? ¿Klose? ¡No! El verdadero héroe del mundial es ¡el pulpo Paul! Famoso para sus predicciones Paul es un verdadero oráculo que predice correctamente los resultados de los partidos del mundial 2010, esencialment del equipo alemán. Danle dos cajas de comida cada una acon los colores de los países respectivos y puedes estar seguro que va a eligir la caja correspondiante al vencedor del próximo partido. Entonces ¿es Paul realmente un oráculo? ¿Tiene su aviso un impacto psicológico sobre los equipos? Quizá nunca lo sabremos. En cualquier caso Paul casi nunca se ha equivocado hasta ahora (2 veces durante todo el mundial). Y por mi parte espero que siga así puesto que, aunque La Celeste es para mi el mejor equipo de este mundial y le agradezco por tanta emoción, designó España ¡campeona del mundo!...



A quelques heures de la finale il vous est peut-être difficile de dire qui est le héros de ce mondial 2010 ? Puyol? Forlán? Villa? Klose? Que nenni! Le véritable héros de ce mondial est Paul le poulpe! Célèbre pour ses prédictions Paul est un véritable oracle prédisant correctement les résultats des matchs du mundial 2010, essentiellement de l’équipe allemande. Donnez-lui deux boîtes de nourriture chacune aux couleurs des pays respectifs, et vous pouvez être certains que la boîte choisie sera celle du vainqueur du prochain match. Alors Paul est il un véritable oracle? Son avis a-t-il un impact psychologique sur les équipes? Nous ne le saurons peut-être jamais. Quoi qu’il en soit, Paul ne s’est quasiment jamais trompé (2 fois sur toute la coupe du monde). Et pour ma part, je souhaite qu’il en continue ainsi puisque, alors que pour ma part la meilleure équipe de ce mundial est La Celeste que je remercie de tant d’émotions, il a désigné l’Espagne championne du monde!...



A few hours before the final and you have perhaps some difficulties to say who is the hero of the 2010 Football World Cup? Puyol? Forlán? Villa? Klose? Anyone of those ones! The true hero of this world cup is Paul the octopus! Famous for this predictions Paul is a true oracle who correctly predicted the results of the matches of the Mundial 2010, principally those of the German team. Give him two boxes of food , each one marked with the colours of the respective countries, and you can be certain that the selected box will be the one of the winner of the next match. Then, is Paul a real oracle? Does his opinion have a psychological impact on the teams? We will perhaps never know the answer. But at this time Paul was quasi never mistaken (just 2 times during all the Mundial). And for my part I wish this continue since, even if for me the best team of this world cup is La Celeste and I thank it for all the emotion, he says Spain will be the next world champion!...








O Funk do Polvo vidente








 
Real Time Web Analytics