Broyeuse à l’Elysée
France
- Je me disais bien que sa défaite à l’élection présidentielle avait dû
passablement énerver Sarkozy. Je l’imaginais très bien trépigner de rage.
L’histoire ne dit pas s’il l’a fait par contre il n’a pu s’empêcher de faire
une dernière crasse à son adversaire. C’est donc lors de la passation de
pouvoir que celui-ci a annoncé à son successeur, François Hollande, que l’ensemble du courrier
à son nom arrivé à l’Elysée depuis le 6 mai (date de l’élection) avait été
passé à la broyeuse. Classe, respectueux, représentatif des valeurs
républicaines. Après cela, il y en a encore pour défendre cette petite
vermine ?...
Francia
- Pensaba que su derrota en las elecciones presidenciales había puesto a Sarkozy de muy mal humor. Me lo imaginaba en
plena crisis, gritando, golpeando todo. La historia no dice si l hizo, sin
embargo no pude hacer una última
suciedad a su oponente. Así pasandole el poder unos días
de la elleción le anunció a Hollande
que se había destrozado todo el correo llegado a su nombre al Palacia del
Elíseo desde el 6 de mayo (fecha de la elección). Revelador de los valores
republicanos ¿no creen? Después de eso me pregunto si hay gente que todavía
defende a este bicho…
France - I thought his
defeat to the presidential elections had quite Sarkozy with big angry. I
imagined him shouting and crying with rage. The story does not say if he did
it, however he could not stop doing a last dirt to his opponent. During the
transfer of power he announced to his successor François Hollande that all the
mail arrived at the Elysee since May 6th (date of the elections) had
been crushed. Really class, representative of the Republican values. I wonder
if, after that, some people will still defend this vermin…
Sources : Le Lab Europe1
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire