Macaco
regresa tras tres años de silencio a la primera línea de la escena
músical con su nuevo álbum Historias Tattooadas. El cantautor más
comprometido con la Tierra y los asuntos sociales nos presenta su
trabajo más personal. En efecto Macaco ha querido poner letras y
melodías a unas situaciones que ha vivido a lo largo de su vida y
nos relata en este álbum todo lo que le ha dejado huella. Y ¿qué
huella más importante que la de la familia? Por eso se ha rodeado de
las mujeres de su familia tales su madre, su chica, su cuñada y sus
sobrinas. No obstante por su octabo álbum, el artista nos cuenta
temas personales pero muy colectivos como los sentimientos y el amor
agridulce. Ha cuidado la narrativa con estribillos claros y juegos de
poesía clásica en las estrofas. Las melodías también son muy
cercanas, como si se cantara al oído, sin apenas efectos y, otra
vez, con un sonido común. A saber que este nuevo disco es la primera
colaboración del artista barcelonés y su sello Mundo Zurdo con Sony
Music. Producido por el propio Dani Macaco junto a su equipo de
confianza, Jules Bikoko y Roger Rodés, Historias Tattooadas se lanzó
simultáneamente en España, Latinoamérica y Estados Unidos. A
descubrir pués que ya representa para mi y hasta el momento el mejor
álbum del 2015, capaz de hacerme cantar, bailar y sonreír en pocos
segundos, y por eso espero verlo pronto en vivo...
Macaco
revient après trois ans de silence au devant de la scène musical
avec son nouvel album Historias Tattooadas. Le chanteur compositeur
le plus engagé écologiquement et socialement nous présente son
travail le plus personnel. Macaco a en effet voulu mettre en paroles
et musiques certaines situations qu'il a vécues et nous parle dans
cet album de tout ce qui lui a laissé une empreinte. Et quelle
empreinte plus importante que celle de la famille? C'est pour cela
qu'il s'est entouré des femmes de sa famille comme sa mère, sa
fille, sa belle-soeur et ses nièces. Cependant si ce huitième album
aborde des thèmes personnels, ces derniers restent communs à tout
le monde, tels les sentiments et l'amour doux amer. L'artiste a
soigné le récit avec des refrains clairs et des jeux de poésie
classique dans les strophes. Les mélodies paraissent chantées à
l'oreille, sans beaucoup d'effets mais, encore une fois, paraissant
très proches. A noter que ce disque est la première collaboration
de l'artiste barcelonais et son label Mundo Zurdo avec Sony Music.
Produit par Dani Macaco lui-même avec son équipe de confiance,
Jules Bikoko et Roger Rodés, Historias Tattooadas est sorti
simultanément en Espagne, Amérique Latine et Etats-Unis. A
découvrir donc sachant que jusqu'à présent il est pour moi le
meilleur album de 2015, capable de me faire chanter, danser et
sourire en quelques notes, et pour tout cela j'espère le voir très
vite sur scène...
Macaco
is back after three years of silence in front of the music scene with
his new album Historias Tattooadas. The most committed
environmentally and socially songwriter presents his most personal
work. Macaco has indeed wanted to put lyrics and musics about some
situations he has experienced and speaks in this album of everything
that left a trace in him. And what a better trace than the family?
This is why he is surrounded by the women of his family as his
mother, his daughter, his sister in law and nieces. However the
eighth album talks about personal themes, they remain common to
everybody, such feelings and bittersweet love. The artist has treated
the stories with clear choruses and classical poetry in stanzas. The
melodies seem sung by ear, without much effect but, again, seemed
very close. Note that this record is the first collaboration of the
Barcelona artist and his label Mundo Zurdo with Sony Music. Produced
by Dani Macaco himself with his trusted team, Jules Bikoko and Roger
Rodés, Historias Tattooadas was released simultaneously in Spain,
Latin America and United States. You just have to discover is,
knowing that at the moment it is the best album for 2015, able to
make me sing, dance and smile in a few seconds, and for all this I
hope see him soon on stage...
Si
William Stark n'avait pas été intrigué par un SMS envoyé du
Cameroun, son boss, René Ericksen n'aurait pas été obligé de se
débarrasser de lui. Si Marco, jeune voleur gitan, n'avait pas trouvé
refuge à l'emplacement du cadavre de Stark, son oncle, chef d'un
réseau mafieux, n'aurait pas lancé ses hommes à ses trousses à
travers tout Copenhague pour l'empêcher de révéler ses secrets à
la police. C'est pour empêcher cet engrenage que l'inspecteur Carl
Mørck et l'équipe du Département V doivent retrouver Marco et
remonter la piste d'une affaire dont les ramifications politiques et
financières pourraient bien faire vaciller l'intégrité politique
du Danemark. Jussi Adler-Olsen revient avec l'un de ses thrillers au
genre qu'il a quasi inventé, à savoir au rythme lent, aux réelles
préoccupations sociétales et politiques et un ton qui oscille entre
suspense et humour. Bref un écrivain contradictoire, mais qui fait
le bonheur de ses lecteurs!...
If
William Stark was not intrigued by an SMS sent from Cameroon, his
boss, René Ercksen would not have been forced to kill hem. If Marco,
young gypsy thief had not found refuge at the location of Stark's
body, his uncle, head of a mafia network, would not have launched his
men after him in all Copenhagen to prevent him to reveal his secrets
to the police. It is to prevent this spiral that the inspector Carl
Mørck and the V Department team must find Marco and backtrack a case
whose political and financial ramifications may well wobble the
Danish political integrity. Jussi Adler-Olsen is back with one of his
thrillers whose invented the genre, namely a slow pace, a real
societal and political concerns and tone that oscillates between
suspense and humor. In short, he's a contradictory writer, but this
make the hapiness of the readers!...
Si
William Starck no había sido intrigado por un SMS enviado desde
Camerún, su jefe, René Ericksen no habríasido obligado a matarlo.
Si Marco, joven ladrón gitano no había encontrado el lugar en cual
se encuentra el cuerpo de Stark, su tío, jefe de una red mafiosa, no
habría lanzado sus hombres destrás de él a través de Copenhague
para evitar que se revelan sus secretos a la policía. Para evitar
esta espiral el inspector Carl Mørck y su equipo del Departamento V
deben encontrar a Marco y desenmarañar un caso cuyas ramificaciones
políticas y financieras pueden hacer vacilar la integridad política
danesa. Jussi Adler-Olsen regresa con una de sus novelas de suspense
con un género que inventó casi, a saber un ritmo lento, unas
preocupaciones sociales y políticas reales y un tono que oscila
entre el suspenso y el humor. En resumen, un escritor contradictorio
pero eso ¡es lo que le gusta a los lectores!
Enrique
Bunbury y Andrés Calamaro estaban de gira con sus discos en
solitario, el primero con Palosanto, el segundo con Bohemío.
Decidieron hacer un parón y sumergirse en una gira conjunta por
México. Así fue como durante los meses de octubre y noviembre de
2014 recorrieron las ciudades más importantes de México tales León,
México DF, Monterrey etc... Después de varios meses tras la mini
gira, ambos anunciaron el lanzamiento de Hijos del Pueblo, álbum que
grabaron durante dicha gira. Eso es la primera sorpresa. La segunda
reside en la elección como primer sencillo de este proyecto a
Crimen, una canción de Gustavo Cerati, quien desapareció poco antes
de que comenzase la gira. El vídeo de Crimen ha sido dirigido por
Vicente Linares y saca a la luz una recopilación de imagines en vivo
de su gira en Mexico. Todo un viaje inolvidable...
Enrique
Bunbury et Andrés Calamaro étaient en tournée respective, le
premier avec Palosanto, le second avec Bohemío. Ils décidèrent de
faire une parenthèse pour se lancer dans une tournée commune au
Mexique. C'est ainsi que durant les mois d'octobre et novembre 2014
ils ont parcouru les plus grandes villes du Mexique comme León,
Mexico, Monterrey etc... Après plusieurs mois depuis la mini
tournée, ils ont annoncés le lancement de Hijos del Pueblo, album
qu'ils ont enregistré pendant la tournée. C'est une première
surprise. La seconde vient du choix du premier single du projet,
Crimen, une chanson de Gustavo Cerati, disparu peu de temps avant la
tournée. La video de Crimen a été réalisé par Vincente Linares
et met en lumière les images marquantes de la tournée mexicaine.
Tout un programme inoubliable...
Enrique
Bunbury and Andrés Calamaro were with their respective tour, the
first with Palosanto, the second with Bohemío. They decided to stop
them for a time and to joint to make a commun tour in Mexico. Thus
during the months of October and November 2014 theyr toures the
biggest cities of Mexico as León, Mexico, Monterrey etc... After
several months since the mini tour, they both announced of Hijos del
ueblo, album recorded during the tour. This is a first surprise. The
second one comes from the choice of the project first single, Crimen,
a song by Gustavo Cerati, who disappeared shortly before the tour.
EThe video of Crimen was directed by Vincente Linares and highlights
the most important images of the Mexican tour. An unforgettable
program...
Siempre
ha habido razones para querer que ciertos libros desaparezcan de la
faz de la Tierra. Que sean morales, políticas, religiosas o bien
personales, han todas llevado a la censura. Hasta ahora nadie había
intentado recopilar y explicar los casos de censura o autocensura en
la literatura. Por primera vez el crítico literario alemán Werner
Fuld nos invita en este ensayo a repasar la historia universal de los
libros prohibidos. Nos lleva a los autores de la Antigüedad clásica
hasta las obras actuales silenciadas en China y países musulmanes.
No olvida nadie de Flaubert, Baudelaire, Lorca, Nabokov hasta oscuras
novelas eróticas o las listas negras de los diferentes regímenes
totalitarios modernos. El autor con eso nos recuerda, si hace falta,
lo importante de la libertad de expresión y de vivir en lugares y
tiempos en cuales se puede vivir libremente, aunque tenemos cierta
censura o, como no lo prueba la actualidad, unos desean volver a la
censura de otros tiempos en lugares como Europa. Además de darnos a
pensar, Breve historia de los libros prohibidos es una obra
ineludible para cualquier amante de la lectura curioso en conocer la
cara oculta de la literatura...
Il y a
toujours eu des raisons pour vouloir faire disparaître certains
livres de la surface de la terre. Qu'elles soient morales,
politiques, religieuses ou personnelles, elles amènent toutes à la
censure. Jusqu'à présent personne n'avait essayé de regrouper et
expliquer les divers cas de censure ou d'autocensure dans la
littérature. Pour la première fois le critique littéraire allemand
Werner Fuld nous invite dans cet essai à revisiter l'histoire
universelle des livres interdits. Ils nous fait ainsi voyager des
auteurs de l'Antiquité classique aux œuvres actuelles censurée en
Chine ou dans les pays musulmans. Il n'oublie personne de Flaubert,
Baudelaire, Lorca, Nabokov jusqu'aux obscurs romans érotiques ou les
listes noires des différents régimes totalitaires modernes.
L'auteur nous rappelle donc, si cela était nécessaire, l'importance
de la liberté d'expression et de vivre en des lieux et époques où
il est possible de vivre librement, encore que il y existe certaine
censure ou, comme nous le prouve l'actualité récente, certains
désirent voir l'Europe revenir à une censure d'un autre temps. En
plus de nous donner à réfléchir, Breve historia de los libros
prohibidos est une œuvre incontournable pour n'importe quel amoureux
de la lecture curieux de connaître la face cachée de la
littérature...
There
has always had reasons for wanting to remove some books from the
surface of the earth. Moral, political, religious or personal
reasons, they all lead to censorship. Until nowno one had tried to
group and explain the various cases of censorship or self-censorship
in literature. For the first time the German literary critic Werner
Fuld invites us in this essay to revisit the universal story of
forbidden books. He makes us travel from authors of classical
antiquity to current works censored in China or in Muslim countries.
He talks about everybody to Flaubert, Baudelaire, Lorca, Nabokov
until dark erotic novels or blacklits of the different modern
totalitarian regimes. The author reminds us then, if necessary, the
importance of free expression and to live in places and times where
it is possible to live freely, although there is a certain censorship
or, as recent event prove it, some want to see Europe back to
censorship from another time. More than give us to think, Breve
historia de los libros prohibidos is an essential work for any lover
of the books curious to know the dark side of literature...
Após o
sucesso do CD Músicas para Churrasco Vol. 1, o brasileiro Seu Jorge
volta depois de quatro anos como tudo para a continuação da festa
como o novo projeto Músicas para Churrasco Vol. 2. O segundo volume
da trilogia aborda temas e personagens do cotidiano, como no caso do
Motoboy. Seu Jorge diz que «precisa falar, dialogar com essa gente,
eu anda nas ruas e observo muito esses personagens». O repertório
conta com 10 músicas inéditas, incluindo Motoboy que já é um
sucesso em todas as rádios do Brasil. Note que a capa do projeto é
uma concepção visual do artista plástico Vik Muniz...
Après
le succès de Músicas para Churrasco Vol. 1, le brésilien Seu Jorge
revient après quatre ans avec tous les ingrédient pour la poursuite
de la fête avec Músicas para Churraso Vol. 2. Le deuxième volume
de la trilogie parle de thèmes et personnages de la vie quotidienne,
comme par exemple MotoBoy. Seu Jorge déclare qu' «il a besoin de
parler, dialoguer avec ces gens, je marche dans la rue en les
observant». Le CD comprend 10 nouvelles chansons dont MotoBoy qui
est déjà un succès sur toutes les radios brésiliennes. Notez que
la jaquette du CD est une conception visuelle de l'artiste Vik
Muniz...
Tras el
éxito de Músicas para Churrasco Vol. 1, el brasileño Seu Jorge
regresa después de cuatro años con todos los ingredientes para
continuar la fiesta con Músicas para Churrasco Vol. 2. El segundo
volumen de la trilogía aborda temas y personajes de la vida
cotidiana, tales como MotoBoy. Seu Jorge dice que «tiene que hablar,
dialogar con estas personas, anda en la calle observandola». En el
CD hay 10 nuevas canciones, incluyendo a MotBoy que ya es un éxito
en todas las radios brasileñas. Tenga en cuenta que el diseño de la
portada del CD es firmada por el artista visual Vik Muniz...
After
the success of Músicas para Churrasco Vol. 1, the Brazilian Seu
Jorge is back after four years with all the ingredients to continue
the party with Músicas para Churrasco Vol. 2. The second volume of
the trilogy speaks about themes and characters of everyday life, such
as MotoBoy. Seu Jorge says hat he «needs to talk, to dialogue with
theses people, I walk in the street observing them». We have 10 new
songs in the Cdn including MotoBoy which is already a success on all
Brazilian radios. Note that the CD cover was designed by the visual
artist Vik Muniz...