27 janvier 2014

Moka – Tatiana de Rosnay



Traductrice free-lance, Justine mène une vie ordinaire entre son mari anglais et leurs deux enfants. Tout bascule un mercredi après-midi lorsque son fils est renversé par un chauffard en plein Paris. L'inconnu prend la fuite alors que quelques témoins ne parviennent à noter qu'une partie de la plaque d'immatriculation. Sérieusement blessé, Malcolm, sombre dans le coma. Commence dés lors un douloureux et difficile combat pour cette mère, cette famille, dont le vœu le plus cher est de retrouver leur enfant en pleine forme... ainsi que le chauffard! Autant vous le dire d'emblée, préparez-vous à pleurer lorsque vous lirez ce roman. Tatiana de Rosnay a ce pouvoir, grâce a des phrases courtes, simples, choc, de plonger le lecteur au cœur de l'histoire, de lui faire ressentir absolument tout ce par quoi passent les différents personnages. Elle pousse même le vice à nous distiller quelques anecdotes sur le bi-culturalisme franco-anglais, parvenant à nous faire sourire, pour nous plonger à nouveau, en quelques lignes, dans le drame le plus absolu. Impossible de lâcher le roman avant de connaître la fin avec un rebondissement final inimaginable. Un petit bijou de roman qu'il ne faut absolument pas rater!...

Freelance translator, Justine has an leads an ordinary life between her English husband and their two children. Everything changes on a Wednesday afternoon when her son is injured by a roadhog in Paris. The driver flees while some witnesses note a part of the number plate. Seriously injured, Malcolm is in a coma. So begins a painful and difficult time for this mother, this family, whose dearest wish is to find their children well... and to have the name of the roadhog! You have to know it immediately, you will cry reading this novel. Tatiana de Rosnay has this power, thanks to short, simple, shock sentences, to immerse the reader in the heart of the story, to make him feel absolutely all the feelings by which pass the different characters. She even distil a few anecdotes about the Franco-English bi-culturalism, making us smile, before plune us again in a few lines in the the most absolute tragedy. Impossible to leave the novel before knowing the end which has an unimaginable final. A magnific novel you have to read!...

Traductora indepediente, Justiene lleva una vida normal entre su marido Inglés y sus dos hijos. Todo cambia un miércoles por la tarde cuandu su hijo mayor es atropellado por un loco del volante en el centro de París. El desconocido huye mientras algunos testigos parvienen a notar una parte de la placa de matrícula. Gravemente herido, Malcolm esta en coma. Comienza entonces una lucha doloroas y difícil para esta madre, esta familia, cuyo mayor deseo es ver de nuevo a su hijo en gran forma y ¡saber quien es este loco del volante! Hay que saber primero que van a llorar a la lectura de esta novela. Tatiana de Rosnay tiene este poder, gracias a sus frases cortas, sencillas, halucinantes, de poner al lector en el corazón de la historia, pe hacerle sentir absolutamente todo los sentidos por done pasan los diferentes personajes. Ella nos distilla incluso algunas anécdotas acerca del biculturalismo franco-inglés, logrando hacernos sonreír, para sumergirnos de nuevo y en pocas líneas, en una tragedia absoluta. Es imposible dejar la novela antes de conocer el final que es inimaginable. Una joya de novela que ¡no se puede perder!...

 

Aucun commentaire:

 
Real Time Web Analytics