30 décembre 2011

2011 : des images et des clics



Qui dit fin d’année dit bilan. Sur ce principe voici mon top 3 culturel de l'année. Libre à vous de cliquer sur chacune d’entre elles afin de découvrir, ou vous remémorer, ce qu’elle contient…



Cuando se dice final de año, se piensa en el balance. Con este principio ahí encontraran los 3 mejores eventos culturales del año 2011. Libre a cada uno de ustedes de hacer un click en cada una para descurir, o recordarse, lo que contiene…



When we say end of year, we think about all the events of this one. On this principle here is the three best cultural events of the year. Free to you to click on each oner of them to discover, or remind, which it contains…








29 décembre 2011

Liberté (très) surveillée – Stéphane Guillon

Les portraits incisifs qu’il distillait sur France Inter l’ont rendu célèbre. Stéphane Guillon est le chroniqueur qui agace tout autant Nicolas Sarkozy que la gauche. C’est d’ailleurs également ce qui lui a valu de se retrouver viré. Qu’importe le revoilà avec un spectacle où, à son habitude, Stéphane dégaine des petites phrases assassines dont il a le secret. Comme promis au début de son one man show, il n’aborde, ou quasiment pas, la politique, avec des personnages qu’il incarne à merveille, le tout pour le plus grand plaisir de son public. A savourer en live ou à revoir en DVD mais à ne surtout pas manquer!...

Los retratos incisivos que destilaba en la radio francesa France Inter lo volvieron famoso. Stéphane Guillon es el cronista que agrava tan Nicolas Sarkozy como la izquierda. Es igualmente lo que le valió de encontrarse no deseado en la radio. ¡Qué importa ! ya esta de nuevo con un espectáculo en cual, como siempre, Stéphane desenvaina pequeñas frases asesinadas de cuales tiene el secreto. Como prometido al principio de su one man show no aborda, o casi no, la política, con personajes quienes personifica a maravilla, todo eso por el mayor placer de su público. A gozar en vivo o a ver de nuevo en DVD pero de todo modo, ¡hay que verlo!...

The incisive portrait is distilled on France Inter made him famous. Stéphane Guillon is the French chronicler who aggravates Nicolas Sarkozy as much as the left. It is also this point that makes him transferred. But here he is with a spectacle where, as always, Stéphane has some short truculent phrases of which he has the secrecy. As promised at the beginning of his one man show, he does not approach, or just a little, politic question, with characters whom he incarnates at the perfection, all this for the greatest pleasure of his public. To enjoy live or to see and see again on DVD but before all, to not miss!...














24 décembre 2011

Bonnes Fêtes @ Toutes et Tous



Le cadeau de vos rêves, je l’espère pour chacun d’entre vous, au pied du sapin mais surtout une montagne d’amour en cette période de fêtes que je vous souhaite pleine de bonheur…

The gift of your dreams, I hope for all of you, in this Christmas time but especially a mountain of love in this period I wish you full of happiness…

Para todos os espero el regalo se sus deseos pero sobre todo una montaña de amor en esa navidad que les deso llena de felicidad…

Il regalo dei vostri sogni, lo spero, ma soprattutto una montagna d’amore in questo periodo di festa che vi desidero piena di felicità…

O presente dos vossos sonhos, espero-o para você, mas sobretudo uma montanha de amor neste período de festa que desejo-vos cheio de felicidade…




Bonus - My Japanese musical gift for all of you


キュート - 会いたいロンリークリスマス
°C-ute – Aitai Lonely Christmas





23 décembre 2011

Looking for Nicolas Sarkozy

Film remarquable de William Karel  qui signe ici une chronique du « règne » du président français Nicolas Sarkozy à travers les témoignages de 18 journalistes étrangers en poste à Paris. Tout y passe, du Fouquet’s aux rapports avec Merkel et Obama en passant par la chasse aux Roms. Si Sarkozy a contrôlé son image durant les 4 années écoulées, ce film va le rappeler à la réalité de ce que pense non seulement ces journalistes, le monde, mais aussi les français. Verdict sans appel traçant sans en avoir l’air le portrait d’une défaite tout aussi intime que politique…

Great film firmed by William Karel who present us here a chronicle of the « reign » of French president Nicolas Sarkozy through the testimonies of 18 foreign journalists working in Paris. They don’t forget anything from the Fouquet’s to the relations with Merkel and Obama passing by the Roms. If Sarkozy always controlled his image during the last 4 past years, this film will recall him to the reality of the thinking of these journalists, the world and also French people. Realist verdict tracing the portrait of a defeat as intimate as political…

Interesante película de William Karel quien firma aquí una crónica del “reino” del Presidente francés Nicolas Sarkozy a través los testimonions de 18 periodistas extranjeros trabajando en París. Nos hablan de todo, del Fouquet’s a las relaciones con Merkel y Obama pasando por la caza de los Roms. Si Sarkozy controló su imagen durante los 4 años pasadas, esta película le va a recordar la realidad de l que piensan no sólo estos periodistas sino también el mundo y los franceses. El veredicto es muy duro trazando sin tener que hacerlo el retrato de una derrota tan intima como política…





22 décembre 2011

La Habana Canta a Sabina

Si les digo « Joaquín Sabina », les digo todo. Ese cantautor español figura entre los pocos artistas que ha sabido evolucionar con los tiempos y tocar a todos generaciones. Bajo la influencia de la poesía de Francisco de Quevedo, compone desde los setentas canciones que comparten nuestras vidas. Cada una nos recuerda momentos inolvidables y por eso Sabina es considerado uno de los representantes más destacados del folk-rock urbano español de los noventa. Ciertos, como Imanol Ortiz,  van a decir que es el creador de una obra que trasciende a las generaciones y toda una institución musical y espiritual que inspira a otros artistas. Por todas esas razones varios artistas cubanos decidieron dedicarle un álbum homenaje. Así nació « La Habana Canta a Sabina ». El disco producido por Imanol Ortiz, integrante del grupo Somos Amigos, y Jorge Aragón fue grabado en La Habana y se encuentra en ese varios artistas cubanos tales Pablo Milanés, Pancho Amat, Buena Fe… No me parece necesario deciros que ese álbum es una maravilla…

Si je vous dis « Joaquín Sabina », je dis tout. Ce chanteur-interprète espagnol est l’un des rares artistes à avoir su évoluer dans le temps et toucher toutes les générations. Sous l’influence de la poésie de Francisco de Quevedo, il compose depuis les années 70 des chansons qui traversent nos vies. Chacune d’elle nous rappelle des moments inoubliables et pour cela Sabina est considéré comme l’un des représentants les plus marquants du folk-rock espagnol des 90. Certains, à l’exemple de Imanol Ortiz, déclarent même qu’il est le créateur d’une œuvre qui transcende les générations et de toute une institution musicale et spirituelle qui inspire tous les artistes. Our toutes ces raisons plusieurs artistes cubains ont décidé de lui dédier un album hommage. Ainsi est né « La Habana Canta a Sabina». Produit par Imanol Ortiz, du groupe Somos Amigos, et Jorge Aragón il a été enregistré à La Havane et l’on y retrouve entre autres Pablo Milanés, Pancho Amat, Buena Fe… Inutile de vous préciser que cet album est magnifique…

If I tell you « Joaquín Sabina”, I say all I have to. This Spanish artist is one of the rare artists to have known evolve in time and known touch all the generations. Under the influence of the poetry Francisco de Quevedo, he composes since the seventies, songs which are in our lives. Each one remember us unforgettable moments and for this reason Sabina is considered as one of the most outstanding representative of the Spanish folk-rock of the nineties. Some people, as Imanol Ortiz, even declare that he is the creator of a work which transcends the generations and of a musical and spiritual institution which inspires others artists. For all these reasons several Cuban artists decided to dedicate an homage album to him. Thus was born” La Habana Canta a Sabina”. Produed by Imanol Ortiz, from the band Somos Amigos, and Jorge Aragón it was recorded at Havana by some singers as Pablo Milanés, Pancho Aat, Buena Fe… It’s useless to specify you that this album is really great…





La canción más Hermosa del Mundo – Buena Fe








16 décembre 2011

Lone Rhino Club




Nada mejor pa’ empezar el fin de semana que buena música. Regalito antes la hora con los Lone Rhino Club en vivo y, como siempre, ¡muy muy buenos!...

Rien de tel pour démarrer le week-end qu’une bonne musique. Petit cadeau d’avant Noël donc avec les Lone Rhino Club  en live et, comme toujours, magnifiques!...

Nothing better than to begin the week-end with a great sound. This gift before Christmas with the Lone Rino Club live whom, as always, really good!...









15 décembre 2011

Manu, los Indignados y las revueltas norte africanas

El 2011 ha demostrado un deseo de cambio de parte de los pueblos. Lo han logrados las revueltas de norte de África, lo esperan los Indignados. En este entevista realizada para AttacTV, el ciudadano del muno Manu Chao, habla  de estos eventos así como de las claves para el cambio y de lo que a su entender se consituyen como una de las grandes mafias del siglo XXI…

2011 est synonyme de changement. Les révoltes nord africaines ont réussi là où espèrent les Indignés européens. Dans cette interview réalisée pour AttacTV, le citoyen du monde Manu Chao nous parle de ces évènements ainsi que des clés du changement et de ce qu’il considère comme l’une des grandes mafias du 21e siècle…

2011 is the year of change. The north African revolts succeeded where European Indignés hope. In this interview carried out for AttacTV, the citizen  of the world Manu Chao explains us his vision of the events as well about the keys of the change and about what he considers as one of the biggest Maffias of the 21e century…










14 décembre 2011

Manu Chao : un Día en la Colifata




Conocemos todos a la Colifata. Radio del Hospital Borda de Buenos Aires, es la primera radio en el mundo en transmitir desde un neuropsiquiátrico. Ahora es una ONG que brinda servicios en salud mental utilizando los medios de comunicación para la creación de « espacios en salud ». Además desarolla actividades en el área de investigación. Aquí os presento un documental que nos habla mejor de La Colifata

Nous connaissons tous La Colifata. Radio de l’Hôpital Borda de Buenos Aires, il s’agit de la première radio au monde à émettre depuis un hôpital neuropsychiatrique. Devenue une ONG elle apporte désormais des services de santé mentale en utilisant les moyens de communication pour la création d’ "espaces de santé". De plus elle développe des activités dans le domaine de la recherche. Je vous présente ici un documentaire qui nous plonge dans le quotidien de La Colifata

We all know La Colifata. Radio of the Hospital Borda in Buenos Aires, it acts of the first radio in the world to emit from a neuropsychiatric hospital. Became an ONG it brings from now services of health mental by using media of communication to create “spaces of health”. Moreover it develops activities in research. I present you a documentary which plunges us in the life of La Colifata


Página Oficial | Radio La Colifata




13 décembre 2011

Ley Pachamama

Tal como lo hizo Francia hace años con los Derechos  Humanos, Bolivia decidío establecer una Ley de la Madre Tierra, o Pachamama,  que le ortoga a la naturaleza los mismos derechos que a los seres humanos. Esta ley, apoyada por el gobierno y la gente de Bolivia, propone radicales medidas de conservación para reducir la contaminación y controlar la industria. « La Tierra es de todos » como lo declaró Alvaro García Lenera, vicepresidente boliviano, y a partir de eso la nueva legislación ortoga 11 derechos básicos a la naturaleza. Entre los que destacan encontramos : el derecho a la vida y la existencia, el derecho a continuar ciclos vitales y procesos libre de la alteración humana, el derecho al aire limpio y al agua pura, el derecho a no ser contaminada, el derecho a no tener su estructura celular contaminada o alterada genéticamente, el derecho a no ser afectada por mega infraestructuras y proyectos de desarollo que afecten el balance de los ecosistemas y las comunidades de los pobladores locales. En teoría eso bloquearía la mayoría de los proyectos petroleros, mineros y de extracción de recursos naturales. Ya se puede imaginar que los dólares de las compañías extranjeras en el sector minero van encontrar caminos para seguir explotando a la naturaleza. Aunque la ley sea abstracta, el Ministerio de la Madre Tierra que se va establecer tendrá el papel de monitorear a las industrias y proteger a las comunidades y ecosistemas. A ver ahora si, en algunos años, se recordará a Evo Morales solamente como el primer presidente indígena de la región, o si también se recordará que su gobierno fue el precursoro de una legislación global impostergable, sensible al hecho que Pachamama no es sólo el sustento de todos los seres vivos, sino que es un ser vivo en sí misma…

A l’exemple de la France et ses Droits de l’Homme, la Bolivie a décidé d’établit une loi de la Terre Mère, ou Pachamama, qui donnerait à la nature les mêmes droits qu’aux êtres humaines. Cette loi, approuvée par le gouvernement et les boliviens, propose des mesures radicales de conservation afin de réduire la pollution et contrôler l’industrie. « La Terre appartient à tout le monde » comme l’a rappelé Alvaro García Lenera, vice-président bolivien, et c’est à partir de ce constat que la nouvelle législation attribue 11 droits élémentaires à la nature. Entre autres nous avons : le droit à la vie et à l’existence, le droit de poursuivre les cycles vitaux et les processus libres de modification par l’Homme, le droit à l’air et l’eau purs, le droit de ne pas être contaminée, le droit de ne pas avoir sa structure cellulaire contaminée ou altérée génétiquement, le droit de ne pas être affectée par des méga infrastructures et des projets de développement qui affectent le bilan des écosystèmes ou les communautés locales. En théorie tout ceci bloquerait la plupart des projets pétroliers, miniers et d’extraction des ressources naturelles. Il est facile d’imaginer que les dollars des compagnies étrangères du secteur minier vont trouver des moyens de continuer à exploiter la nature. Bien que la loi soit encore très abstraite, le Ministère de la Terre Mère qui va être créé aura pour tâche de contrôler les industries et de protéger les écosystèmes et communautés. A voir maintenant si, dans quelques années, on se souviendra de Evo Morales uniquement comme le premier président indigène de la région, ou si on s’en souviendra également comme étant le président du gouvernement qui a été lé précurseur d’une législation globale non ajournable, sensible au fait que Pachamama n’est pas uniquement la nourrice des êtres humains mais un être vivant elle-même…

Following the example of France with the Human Rights, Bolivia decided to establish a law of the Earth Mother, or Pachamama, which would give the same rights to nature as all Human being. This law, approved by the government and Bolivian people, puts forward radical measure of conservation in order to reduce pollution and to control industry. 3The Earth belongs to everyone” as says it Alvaro García, Bolivian vice-president, and from this report the new legislation allots 11 elementary rights to nature. Some of them are : the right to life and existence, the right to continue vital cycles and free processes without Human modification, the right to pure air and water, the right to not be contaminated, the right to not have its cellular structure contaminated or genetically deteriorated, the right to not be affected by mega infrastructures and development projects which affect the assessment of the ecosystems of local communities. In theory all this would block the majority of the projects of extraction of the natural resources. It is easy to imagine that dollars of the companies of the mining sector will find means to continue to exploit nature. Even if the law is still abstract, the Ministry of the Earth Mother which will be created will have the task to control industries and to protect the ecosystems and communities. To see now if in a few years we will remember Evo Morales only like the first indigenous president of the area, or also to be the president of the government which was the precursory of a not ajournable total legislation, sensitive to the fact that Pachamama is not only the nurse of the human beings, but also a an living being itself…



Sources : Olca.cl




12 décembre 2011

D’Art d’Art – Le coffret

Tout a commencé avec l’émission D’Art d’Art nous présentant de manière originale une œuvre d’art en deux minutes. Devant ce phénomène deux livres ont été publiés, ainsi qu’un jeu. Voilà maintenant le coffret poche incluant le tome 1 et ses 150 œuvres d’art ainsi que le répertoire des musées où admirer celles-ci. Véritable condensé d’informations pratiques sur les collections permanentes des musées, ce coffret est le compagnon idéal lors des sorties musées grâce à ses descriptions détaillées et complètes ainsi que son format poche. Je dis ça comme ça, mais si quelqu’un ne sait pas quoi m’offrir pour Noël, je suis preneuse!...

All began with the TV show D’Art d’Art presenting us in an original way, a work of art in two minutes. In front of this phenomenon two books were published, as well as a game. And now we’ve got the box pocket including the book 1 and its 150 works of art as well as the repertory of the museums where we can admire those works. In this we’ve got all the practical information about permanent collections of the museums, so this box pocket is the ideal companion to go to the museums thanks to its detailed and complete descriptions and its pocket format. I say that without any intention, but if somebody don’t know what to offer me to me for Christmas, this will be a good idea!...

Todo empezó con el show TV D’Art d’Art que nos presentaba de manera original una obra de arte en dos minutes. Ante este fenóleno se publicaron dos libros, así com un juego. Ahora tenemos la caja bolsillo que incluye el volumen 1 y sus 150 obras de arte así como el directorio de los museos donde admirar éstas obras. Verdadero resumen de información práctica sobre las colecciones permanentes de los muesos, esta caja es ideal por las salidas al museo gracias a sus descripciones detalladas y completas así como su formato bolsillo? <Lo digo así pero isi alguien no tiene idea para oferecerme algo en los Reyes, eso ¡sería ideal!...





08 décembre 2011

Les vidéos du Sofitel

L’affaire DSK a été le feuilleton de l’été, voire même de l’automne. Tout ou presque a été dit, et il manquait aux téléspectateurs que nous sommes les vidéos pour nous faire une idée plus précise. Chose faite depuis cet après-midi grâce à BFMTV qui nous dévoile en exclusivité 5 min des vidéos les plus marquantes tournées au Sofitel le 14 mai dernier. A vous de juger, donc…

The DSK case was the serial of the summer, even of the autumn. All was known and the spectators we are missed only the videos to have a better idea of what happened exactly. It’s done since this afternoon thanks to BFMTV which reveals us 5 min exclusive of the most outstanding videos of the Sofitel on May 14th. To you now, to judge what you see…

El asunto DSK fue el serial del verano, incluso del otoño. Se dijo todo, o casi, y solo faltaba a los spectadores que somos las vídeos para hcernos una idea más precisa. Ya es hecho desde esta tarde, gracias a BFMTV que nos revela en exclusividad 5 minutosmás desacados de los vídeos del Sofitel este 14 de mayo. Nos queda juzgarlas, a lo menos, intentarlo…

>




 
Real Time Web Analytics