Au sortir d’un hiver rigoureux, Paris prend en ce mois d’avril 1942 des airs de fête malgré les tracas de l’Occupation. Pétainiste et antisémite, l’inspecteur Léon Sadorski est un flic modèle doublé d’un mari attentionné. Il fait très correctement son travail à la 3e section des Renseignements généraux, contrôle et arrête les Juifs pour les expédier à Drancy. De temps en temps, il lui arrive de donner un coup de main aux Brigades spéciales et d’intervenir contre les « terroristes ». Sadorski est brusquement arrêté par la Gestapo et transféré à Berlin où il est jeté en prison. Le but des Allemands est d’en faire leur informateur au sein de la préfecture de police. De retour à Paris, il reçoit l’ordre de retrouver son ancienne maîtresse, Thérèse Gerst, mystérieuse agent double que la Gestapo soupçonne d’appartenir à un réseau antinazi… Entre thriller et roman d’espionnage Romain Slocombe décrit sans concession la réalité de cette France collabo, pétainiste à travers un salaud ordinaire. Extrêmement documenté, saupoudré de personnages réels qui apparaissent au gré des pages, ce polar est quasi un docu-fiction historique où se profile un monde de politiciens corrompus, de gestapistes français, de proxénètes et de voyous corses. Bref l’intrigue policière sert de prétexte pour offrir du fond et dépeindre la vie quotidienne parisienne durant l’Occupation…
Al final de un duro invierno, París asumió un aire festivo en abril de 1942 a pesar de las preocupaciones de la Ocupación. Pétainist y antisemita, el inspector Léon Sadorski es un policía modelo y un esposo cariñoso. Hace muy bien su trabajo en la tercera sección de Inteligencia General, controla y arresta a los judíos para enviarlos a Drancy. De vez en cuando, echa una mano a lo-as Brigadas Especiales e interviene contra los « terroristas ». Sadorski es arrestado repentinamente por la Gestapo y trasladado a Berlín, donde lo encarcelan. El propósito de los alemanes es hacerlos su informante dentro de la jefatura de policía. De vuelta en París, se le ordenó encontrar a su antigua amante, Thérèse Gerst, misteriosa agente doble de quien la Gestapo sospecha que pertenece a una red eantinazi… Entre thriller y novela de espías, Romain Slocombe describe sin concesiones la realidad de esta Francia colabora, petardista a través de un bastardo ordinario. Extremadamente documentado, salpicado de personajes reales que aparecen en las páginas, este thriller es casi una docu-ficción histórica en la que se avecina un mundo de políticos corruptos, gestapistas franceses, proxenetas y matones corsos. En resumen, se utiliza la intriga policial como pretexto para proporcionar antecedentes y representar la cotidiana en París durante la Ocupación…
At the end of a harsh winter, Paris assumed a festive air in April 1942 despite the worries of the Occupation. Pétainist and anti-Semite, Inspector Léon Sadorski is an example cop and a caring husband. He does his job very well in the 3rd section of General Intelligence, checks and arrests the Jews to send them to Drancy. From time to time, he lends a hand to the Special Brigades and intervenes against « terrorists ». Sadorski is suddenly arrested by the Gestapo and transferred to Berlin where he is trhown in prison. The purpose of the Germans is to make him their informant within the police headquarters. Bask in Paris, he is ordred to find his former mistress, Thérèse Gerst, mysterious double agent suspected by the Gestapo of belonging to an anti-Nazi network… Between thriller and spy novel, Romain Slocombe uncompromisingly describes the reality of this collabo, Petainist France through an ordinary bastard. Extremly documented, sprinkled with real characters who appear on the pages, this thriller is alomst a historical docs-fiction in which a world of corrupt politicians, France Gestapists, pimps and Corsican thugs is looming. In short, the police intrigue is used as a pretext to provide background and depict daily life in Paris during the Occupation…
Les plus belles histoires d’amour ne meurent jamais. Elles continuent de vivre dans nos souvenirs et les coïncidences cruelles que notre esprit invente. Mais quand, pour Nathy, ces coïncidences deviennent trop nombreuses, doit-elle croire au hasard ou qu’il s’agit de rendez-vous? Qui joue à lui faire revivre cette parenthèse passionnelle qui a failli balayer sa vie? Quand passé e présent se répètent au point de défier toute explication rationnelle, Nathy doit-elle admettre qu’on peut remonter le temps?… En quatre escale, Montréal, San Diego, Barcelone et Jakarta, Michel Bussi nous dévoile sur deux bornes temporelles, 1999 et 2019 un secret bien gardé. Autant l’avouer J’ai dû rêver trop fort est selon moi loin d’être à la hauteur des autres romans de Michel Bussi. Il s’agit avant tout d’un roman d’amour, l’intrigue, bâclée, ne venant que dans les cent dernières pages. Cet auteur a l’habitude de surprendre et bien là c’est le cas, mais dans le mauvais sens du terme. J’attendais moins de sentimentalisme, des personnages, dont le mari, beaucoup moins lisses, des détails concrets quant au secret maternel. Bref, j’attends beaucoup mieux pour le prochain qu'un roman sympathique…
Las mejores historias de amor nunca mueren. Siguen viviendo en nuestros recuerdos y las crueles coincidencias que inventa nuestra mente. Pero cuando, para Nathy, estas coincidencias se vuelven demasiado numerosas, ¿debería creer en el azar o que se trata de citas? ¿Quién está jugando para hacerle vivir de nuevo este paréntesis apasionado que casi barrió su vida? Cuando el pasado y el presente se repiten hasta el punto de desafiar cualquier explicación racional, ¿debe admitir Nathy que podemos retroceder en el tiempo?… En cuatro paradas, Montreal, San Diego, Barcelona y Yakarta, Michel Bussi nos revela en dos límites de tiempo, 1999 y 2019 un secreto bien guardado. Hay bye admitirlo J’ai dû rêver trop fort está, en mi opinión, lejos de estar a la altura de las otras novelas de Michel Bussi. Se trata sobre todo de una historia de amor, la intriga, descuidada, llega solo en las últimas cien páginas. Este autor tiene la costumbre de sorprender pero ahí es en el sentido equivocado de la palabra. Esperaba menos sentimentalismo, personajes, incluido el marido, menos suave y unos detalles sobre el secreto materno. En resumen, espero mucho mejor para el próximo… The best love stories never die. They continue to live in our memories and the cruel coincidences that our mind invent. But when, for Nathy, these coincidences become too numerous, must she believe in hazard or about dating? Who is playing to make her relive this passionate parenthesis that almost swept her life? When past and present repeat themselves to the point of defying any rational explanation, must Nathy admit that we can go back in time?… In four stops, Montreal, San Diego, Barcelona and Jakarta, Michel Bussi reveals us on two time limits, 1999 and 2019, a well-kept secret. I have to admit that J’ai dû rêver trop fort in in my opinion far from bing up to the other novels of Michel Bussi. It is above all a love story, the intrigue, sloppy, coming only in the last hundred pages. This author is used to surprise, and there it is, but in the wrong sense of the word. I expected less sentimentality, characters, including the husband, much less smooth, concrete details regarding the maternal secrecy. In short, I expect much better for the next one…
Un hombre desnudo y maniatado, con los párpados cosidos con un alambre, ha sido encontrado sumergido en las aguas heladas de una piscina durante las obras de la estación de esquí de Vall de Beau en el Pirineo. Se trata de la infraestructura más emblemática de la candidatura hispano-francesa para los próximos juegos Olímpicos de Invierno. Los encargados de la investigación son la subinspectora de homicidios Álex Serra y el teniente de policía francés Jean Cassel. Después de un tiempo apartada del cuerpo por un grave incidente en el que Serra disparó a un compañero, sus superiores la envían a investigar el caso. Es verdad que nadie como elle conoce aquel lugar puesto que creció en un pequeño pueblo de la zona, al otro lado del valle. Con su regreso, se reencuentra con todo aquello que creía haber dejado atrás : una montaña inmisericorde, un entorno opresivo dominado por los secretos y los recuerdos de un pasado que todavía no ha superado. Y ahora un asesino inteligente e implacable la pondrá a prueba con una serie de crímenes que tienen que ver con una historia oculta durante décadas. Solo quien la conozca podrá resolver el caso y dar con el misterioso criminal cuando la tormenta de nieve más devastadora de los últimos veinte años está a punto de desencadenarse… Después de El Secreto de Vesalio vuelve Jordi Llobregat con una novela negra con un a trama intrincada y muy bien construida. Muy diferente a la primera, no deja ninguna del talento de este autor de cual quiero ya leer la siguiente porque queda un detalle que nos hace esperar una próxima novela acerca de la protagonista. Ahora queremos saber…
Un homme nu et attaché, les paupières cousues avec du fil, a été retrouvé immergé dans les eaux glacées d’une piscine lors des travaux de la station de ski de Vall de Beau dans les Pyrénées. Il s’agit de l’infrastructure la plus emblématique de la candidature hispano-française pour les prochains Jeux Olympiques d’Hiver. Les responsables de l’enquête sont la sous inspectrice des homicides Álex Serra et le lieutenant de police français Jean Cassel. Après avoir été mise à l’écart du cours de police suite à un grave incident au cours duquel Serra a tiré sur un collègue, ses supérieurs l’envoient enquêter sur ce cas. Il est vrai que personne ne connaît ce lieu comme elle sachant qu’elle a grandi dans un petit village de la région, de l’autre côté de la vallée. Avec son retour elle retrouve tout ce qu’elle pensait avoir laissé derrière elle : une montagne impitoyable, un environnement oppressant dominé par les secrets et les souvenirs d’un passé qu’elle n’a pas encore surmonté. Et maintenant un assassin intelligent et implacable la testera avec une série de crimes liés à une histoire cachée durant des décennies. Seul celui la connaît pourra résoudre cette affaire et arrêter le mystérieux criminel alors que la tempête de neige la plus dévastatrice des vingt dernières années est sur le point de se déclencher… Après Le Secret de Vésale Jordi Llobregat revient avec un roman policier à l’intrigue complexe et très bien construite. Très différent du premier roman, il ne laisse aucun doute sur le talent de cet auteur dont je suis très curieuse de découvrir la prochaine oeuvre car il nous laisse un détail laissant apercevoir une suite concernant l’héroïne. Mode impaciente on…
A naked and ties man, the eyelids sewn with thread, was found immersed in the icy waters of a swimming pool during work on the Vall de Beau ski resort in the Pyrenees. It is the most emblematic infrastructure of the Spanish-French bid for the newt Olympic Winter Games. The responsible for the investigation are the Homicide sub-inspector Álex Serra and the French police lieutenant Jean Cassel. After being sidelined from the police following a serious incident in which Serra what a colleague, his superiors sent her to investigate the case. It’s true that no one knows this place like her knowing she grew up in a small village in the region, on the other side of the valley. With this return she finds everything she thought had left behind : a ruthless mountain, an oppressive environment dominated by secrets and memories of a past she has not yet overcome. And now an intelligent and relentless assassin will test her with a series of crimes linked to a story hidden for decades. Only the one who knows it will be able to solve this case and arrest the mysterious criminal while the most devastating snowstorm of the last twenty years is about to start… Atfer The Secret of Vesalius, Jordi Llobregat returns with a mystery novel complex and very well write. Very different from his first novel this one leaves no doubt about the talent of this author, of whom I am very curious to discover the next work because he leaves us with a detail revealing a series concerning the heroine. I want to read it now…